Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
Peninsula Airways provides regularly scheduled flights to Anchorage using Saab 340 turboprop aircraft. Авиакомпания PenAir обеспечивает регулярные рейсы в Анкоридж, используя пассажирский турбовинтовой самолёт Saab 340.
From the point of view of synthetic geometry, projective geometry should be developed using such propositions as axioms. С точки зрения синтетической геометрии проективную геометрию следует создавать, используя такие утверждения в качестве аксиом.
Moreover, uBLAS focuses on correctness of the algorithms using advanced C++ features. В отличие от других реализаций uBLAS фокусируется больше на правильности алгоритмов, используя продвинутые возможности C++, чем на высокой производительности.
Although more costly, direct mail software has been developed that enables drip marketing techniques using standard postal mail. Существует программное обеспечение прямой почтовой рассылки, которое позволяет использовать методы капельного маркетинга, используя стандартную почтовую почту.
The Japanese constructed extensive positions on the reverse slopes using natural and artificial camouflage. Японцы построили большие артиллерийские позиции на склонах с противоположной стороны, используя естественную и искусственную маскировку.
It was first identified using human autoimmune serum. Впервые его удалось обнаружить используя человеческую аутоиммунную сыворотку.
Charles Goetzinger conducted an experiment using the mere-exposure effect on his class at Oregon State University. Чарльз провел эксперимент, используя эффект знакомства с объектом на своём классе в Орегонском государственном университете.
In fact, bats can identify nectar-producing flowers using echolocation. Фактически, летучие мыши могут идентифицировать нектарообразующие цветы, используя эхолокацию.
Serpent was designed so that all operations can be executed in parallel, using 32 bit slices. Serpent был разработан так, что все операции могут быть выполнены параллельно, используя 32 1-битных «потока».
She played with Okojo using him as a scarf. Играет с Окодзё, используя его, как шарф.
ZigBee radios spontaneously organize a mesh network, using specific routing algorithms; transmission and reception are synchronized. ZigBee-радиомодули произвольным образом организуются в ячеистую сеть, используя AODV-маршрутизацию; передача и прием синхронизированы.
With the introduction of multiplication, parity can be approached in a more formal way using arithmetic expressions. С помощью операции умножения чётность можно определить более формальным образом, используя арифметические выражения.
Weighted projective spaces can be constructed using a polynomial ring whose variables have non-standard degrees. Взвешенные проективные пространства можно построить, используя кольца многочленов с нестандартными степенями переменных.
The player traverses diverse environments with a large collection of unusual gadgets and weapons, using them to defeat enemies and pass obstacles. Игрок проходит различные миры с большим арсеналом необычных гаджетов и оружия, используя их, чтобы побеждать врагов и решать задачи.
Next, using the mail server commands, the client sends the recipient list to the mail server. Затем, используя команды почтового сервера, клиент отправляет список получателей на почтовый сервер.
Users report the existence of a trap by pressing the touch screen or using a key combination on the mobile device. Пользователи сообщают о ловушке нажатием на экран и используя комбинацию клавиш на мобильному устройстве.
The groups were drawn up by the UEFA administration, again using seeding. Жеребьёвку групп проводит администрация УЕФА, также используя посев.
He can fly without using his wings. Умеет летать, используя свои мечи ка крылья.
TPOT is a Python library that automatically creates and optimizes full machine learning pipelines using genetic programming. Firefly.ai облачная система для автоматической генерации моделей обучения машин TPOT является библиотекой на языке Python, которая автоматически создаёт и оптимизирует полные каналы обучения машин, используя генетическое программирование.
THE published its first rankings using its new methodology on 16 September 2010, a month earlier than previous years. 16 сентября 2010 года, на месяц раньше, чем в предыдущие годы, THE опубликовал первый рейтинг, используя свою новую методологию.
When Kirby finally reaches Taranza, he attacks Kirby using a brainwashed King Dedede. Когда Кирби наконец настигает Таранзу, тарантул нападает на Кирби, используя зомбированного ДиДиДи.
David Bornstein is a journalist and author who specializes in writing about social innovation, using a style called solutions journalism. Дэвид Борнштейн (англ. David Bornstein) - журналист и автор, который специализируется на публикациях о социальных инновациях, используя стиль журналистских решений.
By using the materials from this site you automatically agree to the terms and conditions of this license. Используя материалы с этого сайты Вы автоматически соглашаетесь с условиями этой лицензии.
You can easily configure every option of SMPlayer by using a nice preferences dialog. Вы можете легко настроить все опции SMPlayer, используя удобный диалог настроек.
Mailbox makes it possible for the administrator and the participants to exchange messages without using e-mail. MailBox позволяет обмениваться сообщениями между администратором и участниками не используя e-mail.