Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
The participant has the right to advertise and develop independently the business, inviting visitors directly on the personal page, using for this purpose any lawful ways. Участник имеет право самостоятельно рекламировать и развивать свой бизнес, приглашая посетителей непосредственно на свою персональную страничку, используя для этого любые законные способы.
Once these have been set you can re-run the Test-OutlookWebServices cmdlet where you should see a successful test using the EXPR Outlook provider. Когда эти параметры были заданы, вы можете повторно запустить команду Test-OutlookWebServices, где вы должны получить результаты успешного тестирования, используя EXPR Outlook провайдера.
And for the first time, we're able to watch the journey of a tuna beneath the ocean using light and photons to measure sunrise and sunset. Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката.
We can recreate this using a process of group dynamics to explain the patterns that we see all around the conflicts around the world. Мы действительно можем воспроизвести распределения, используя динамику групп для объяснения конфликтов по всему миру.
I was doing graffiti - writing my name everywhere, using the city as a canvas. Я рисовал граффити - рисовал своё имя везде, где можно, используя город как полотно.
using the tools of DNA to map the migrations around the world. Используя ресурсы ДНК, создать карту миграции людей по всему миру!
All you have to do is, when she walks in, using a quantum interpretation, say, I'm so sorry. Всё, что вам надо сделать, это, когда она войдёт, используя квантовую интерпретацию сказать: «Мне очень жаль.
And now, using a joystick, they can send this creature around the lab and control whether it goes left or right, forwards or backwards. И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад.
Of course, I've also told you that one of the important things they do is to initiate pathogenicity using quorum sensing. И как я тоже уже сказала, одна из важных вещей, которые они делают, это инициируют патогенность, используя чувство кворума.
But you might not realize that our ability to look into the body in this simple way, using our senses, is quite recent. Но знаете ли вы, что возможность заглядывать внутрь тела человека так просто, используя наши чувства, появилась недавно.
Or how to extract the venom out of a horned viper using only a twig and a shoelace. Или как откачать яд рогатой гадюки, используя лозу и шнурки.
But, we've heard people moved in using other names Но мы слышали, что люди въезжают, используя чужие имена
After Faye's safe, then we can figure out how to deal with Blackwell, using the strength of our circle. Когда Фей будет спасена, мы решим, как справиться с Блэквеллом, используя силу нашего Круга.
I've got it under good authority that Malcolm Merlyn is planning on leveling the Glades using some kind of earthquake device made by Unidac Industries. Из надёжных источников мне известно, что Малкольм Мерлин планирует уничтожить Глейдс, используя какое-то устройство землетрясения, созданное Юнидак Индастрис.
You made some mistakes in your gameplay, using Von Strucker's son as a pawn when he shouldn't even be on the board yet. Ты допустил несколько ошибок в своей игре, используя сына Фон Штрукера как пешку, в то время, как его вообще не должно было быть на доске.
When she'd stopped him getting what he wanted, he blocked out her screams using his whole body weight. Когда она перестала сопротивляться, он получил то, что хотел, Он заглушил ее крики, используя свой собственный вес.
The seek to enlist my help, using my unborn child as leverage, though I suspect they have ulterior motives. Они заручились моей поддержкой, используя моего неродившегося ребенка как преимущество хотя я подозреваю, что у них есть скрытые мотивы.
When I was 15, I tried to make a fake I.D. using pencil, chalk and hair spray. Когда мне было 15, я пытался сделать поддельное удостоверение личности, используя карандаш, мел и лак для волос.
If I boost the signal using Central City's network and send a false update, we'll get a ping back, and then... Если я усилю сигнал, используя сеть Централ Сити и отправлю ложные обновления, мы получим пинг назад, а затем...
We've built a unique artificial miniature world using relays, circuits, electric impulses, reflexes... which is capable of leading its own existence. Мы выстроили уникальный искусственный миниатюрный мир, используя транзисторы, усилители, электронные цепи и импульсы, этот мир способен вести свое собственное существование.
I do know that she was living in an apartment complex in Fredericksburg a couple of months ago, using the name Catherine Riley. Я знаю, что она жила в жилом комплексе в Фридериксберге пару месяцев назад, Используя имя Кэтрин Райли.
Jordan threw her up there using the powers of her mind... telekinesis. Джордан подбросила ее туда, используя силу мысли... телекинез!
She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names Она переводила активы из страны на счета в швейцарском банке, используя имена
I healed greta in the hospital last night... using my magical powers. Я вылечила Грету в больнице прошлой ночью, используя свою волшебную силу!
Gaius wants me to prevent him from using magic. Гаюс, хочет, чтобы я остановил его используя магию