Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
With an increasing volume of trade, Seoul and Moscow began trading directly, using facilities near Vladivostok and Busan. С увеличением торгового оборота, Сеул и Москва начали прямые торговые отношения, используя торговые порты Владивостока и Пусана.
Superman is forced to play along with the ruse for a time, using super-speed to invisibly intervene in Lane's adventures, supporting the illusion. Супермен вынужден подыгрывать какое-то время, используя сверхскорость, чтобы невидимо вмешиваться в приключения Лоис, поддерживая иллюзию.
More recently, Martin Richards produced a port of TRIPOS to run under Linux, using Cintcode BCPL virtual machine. В 2010 году Мартин Ричардс сделал порт TRIPOS для работы под Linux, используя виртуальную машину Cintcode BCPL.
He campaigned using scorched earth tactics, laying waste to their land and reducing their numbers through famine and disease. Он провёл кампанию, используя тактику выжженной земли, опустошая их земли и сокращая численность врага посредством голода и болезней.
The peculiarity is that each step is decorated with different hand-decorated ceramics, using styles and figures derived from the millennial tradition of pottery making. Особенность - то, что каждый шаг украшен различной украшенной рукой керамикой, используя стили и числа, полученные из тысячелетней традиции создания глиняной посуды.
To use XDCC, one can send a private message (query) or send a CTCP command to a bot, using an IRC client. Чтобы использовать XDCC, надо послать личное сообщение (запрос) или CTCP команду боту, используя IRC клиент.
Stanislaw Ulam, while working at the Los Alamos National Laboratory in the 1940s, studied the growth of crystals, using a simple lattice network as his model. Станислав Улам, работая в Лос-Аламосской национальной лаборатории в 1940-е годы, изучал рост кристаллов, используя простую решёточную модель.
Areas of the world such as Norway, Wales, Japan and the US have used elevated geographic features for reservoirs, using electrically powered pumps to fill them. Такие регионы, как Норвегия, Уэльс, Япония и США эксплуатируют географические особенности, используя электрические насосы для заполнения резервуаров.
A few weeks after his arrival, using a novel course of treatment, he restored the health of a young man whose death seemed inevitable. Через несколько недель после прибытия, используя новейшие достижения медицины, вылечил молодого человека, чья смерть считалась неизбежной.
Composers can alter sounds with the Roland GS professionally using a set of Roland exclusive system features that allow the reconfiguration and customization to be achieved. Композиторы могут профессионально изменять звуки с Roland GS, используя набор эксклюзивных системных функций Roland, которые позволяют достичь реконфигурации и настройки.
The holder of that warrant, William Mitchell, moved to Edinburgh around 1752/3, using the charter to establish a Provincial Grand Lodge there. Владелец этого ордена, Уильям Митчелл, перебрался в Эдинбург около 1752/3, используя устав, чтобы создать там великую ложу.
Since May 22, 2006 Compiz works on the standard X.Org Server, by using AIGLX. Но с 22 мая 2006 года Compiz стал работать на стандартном Server используя AIGLX.
Establish an SMS and MMS web gateway so that everyone in the organization can send text and multimedia messages using their web browser. Создание сетевого шлюза SMS и MMS, с тем чтобы каждый в организации, используя их веб-браузер, мог отправить SMS- и MMS-сообщение.
Although the analyst hoped to study the broad implications of the problem using a systems approach, a model can not include every aspect of a situation. Хотя аналитик надеется изучить широкий последствия проблему, используя системный подход, модель не может включать в себя все аспекты ситуации.
By using the menu entry Phrase Books Edit... you open the phrase book edit window. Используя пункт меню Книги фраз Правка... вы можете открыть окно редактирования книги фраз.
You can attach files to your message by using one of the methods below: Вы можете приложить к вашему письму файлы, используя один из ниже перечисленных методов:
As he had with ChuChu Rocket!, Naka played online and was happy to see American and Japanese players playing together using the communication system. Как и после выхода ChuChu Rocket!, Нака лично играл в разработанный его командой проект и был рад наблюдать, как американские и японские игроки играют вместе, используя созданную систему общения.
However, it is straightforward to calculate an approximation to the geometric median using an iterative procedure in which each step produces a more accurate approximation. Однако можно вычислить приближение к геометрическому центру, используя итеративную процедуру, в которой каждый шаг даёт более точное приближение.
You can move the cursor around the text using the following keys: Вы можете перемещать курсор по тексту, используя
To allow students to interactively explore mathematical figures and concepts using the computer; позволить школьникам интерактивно изучать геометрические фигуры и понятия, используя компьютер;
Mobike has partnered with Qualcomm (using their IoT chip MDM9206) and Gemalto for the use of NB-IoT technologies to provide connection for the bikes. Mobike сотрудничает с Qualcomm (используя свой IoT чип MDM9206) и с компанией Gemalto для использования NB-IoT технологий с целью обеспечения связи на велосипедах.
Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color Images plugin for increased contrast? Вы знаете, что можете улучшить изображения используя модуль пакетной обработки Цвет изображений для увеличения контраста?
By using Friendly Seats you will reduce the electricity consumption, noise, space on the desktop, save on maintenance. Используя Friendly Seats, Вы получаете уменьшение энергопотребления, уровня шума, значительную экономию места, удобство администрирования.
The goal is the student's education from the university, for the enterprise's needs, using enterprise's infrastructure, especially enterprise distributed measurement system. Целью является учеба студента в университете для потребностей предприятия, используя инфраструктуру предприятия, особенно распределенную измерительную систему предприятия.
She began studying Kabbalah in 2002, using many of its symbols in the artwork of her album El Sexto Sentido. Она начала изучать каббалу в 2002 году, используя многие из его символов в художественном произведении своего альбома El Sexto Sentido.