Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
The R*-tree attempts to reduce both, using a combination of a revised node split algorithm and the concept of forced reinsertion at node overflow. R*-дерево пытается уменьшить оба значения, используя комбинацию алгоритма разбиения просмотренного узла и концепции принудительной переустановки при переполнении узла.
Any number of players can connect and play on the public servers, finding and using items and battling monsters. Любое число игроков может объединяться в группы и играть на общественных серверах, находя и используя снаряжение (англ. items) и сражаясь против монстров.
This can be shown using the fact that a homomorphism maps a connected graph into one connected component of the target graph. Это можно показать используя факт, что гомоморфизм отображает связный граф в связную компоненту целевого графа.
Next, an attempt will be made, using the VoIP record from this list, to establish a connection with the subscriber. После этого, будет сделана попытка установить соединение с абонентом, используя запись VoIP из этого списка.
Its lyrics talk about the power of love and taking a leap in faith, while using various metaphors. Песня о силе любви и прохождение препятствий в доверии, используя различные метафоры.
Klaw had created a monster called M.U.S.I.C. using the vibranium, and intended to place it on an AIM space station to enslave the world. Кло создал монстра под названием М.У.З.Ы.К.А. используя вибрацию, и намеревался разместить ее на космической станции А.И.М., чтобы поработить мир.
Extending the Cellular Potts model (CPM) to study morphogenesis and development she modeled the complete life cycle of Dictyostelium discoideum using simple rules for chemotaxis and differential adhesion. Расширив клеточную модель Поттса для изучения морфогенеза и развития, она смогла промоделировать полный жизненный цикл Dictyostelium discoideum, используя простые правила для хемотаксиса и дифференциальной адгезии.
Through using new technologies and working in partnership with our customers, we make the most of the experience we have gained since our beginnings in 1850. Используя новые технологии и работая в тесном контакте с нашими клиентами, мы используем накопленный нами с 1850 г. опыт максимально выгодно для Вас.
Burning PlugIn: can burn using Nero or Windows interface (WinXP or later). Плагин записи: возможность записи на диск используя Nero или интерфейс Windows (WinXP или выше).
We specialise in PHP, JavaScript, and MySQL main field of expertise is the development of interactive applications using Flash/Flex technologies and AJAX interfaces. В своей работе мы применяем накопленный опыт, используя такие технологии как РНР, JavaScript, базы данных MySQL, Flash/Flex.
This and other melodies it is possible download using a mobile phone! Эту и другие мелодии можно закачать используя мобильный телефон!
In 1994, Bacardi began producing rum under the Havana Club name in Cataño, Puerto Rico using a recipe given to them by Arechabala family members. В 1994 году фирма «Бакарди» начала производство рома под названием Havana Club в Катаньо (Пуэрто-Рико), используя рецепт, проданный ей членами семьи Аречабала.
If desired, the confidence interval can then be transformed back to the original scale using the inverse of the transformation that was applied to the data. Если есть необходимость, доверительный интервал может быть преобразован обратно к исходному масштабу, используя обратное к используемому для преобразования данных.
In 2002, KDDI started 3G service in Okinawa, using CDMA2000 technology. В 2002 KDDI запустил 3G-сервис на Окинаве, используя стандарт CDMA2000.
Gálvez began planning an assault on Pensacola, West Florida's capital, using forces from Havana, with the recently captured Mobile as the launching point for the attack. Гальвес стал планировать нападение на Пенсаколу, столицу Западной Флориды, силами из Гаваны, используя недавно захваченный Мобил в качестве отправной точки.
New microarchitectures and/or circuitry solutions, along with advances in semiconductor manufacturing, are what allows newer generations of processors to achieve higher performance while using the same ISA. Новые микроархитектуры и/или схемотехнические решения вместе с прогрессом в полупроводниковой промышленности являются тем, что позволяет новым поколениям процессоров достигать более высокой производительности, используя ту же АНК.
In July 2002, NaN investors agreed on a plan to attempt to publish Blender under an open-source license using the Street Performer Protocol. В июле 2002 года инвесторы NaN договорились о плане попытаться издать Blender по лицензии с открытым исходным кодом, используя Street Performer Protocol.
High IL and Low IL processes can still communicate with each other by using files, Named pipes, LPC or other shared objects. Процессы с высоким и низким уровнями целостности все еще могут взаимодействовать друг с другом, используя файлы, Именованные каналы, LPC или другие общие объекты.
He used inexpensive videos to promote his artists and he cross-promoted albums using films and vice versa and tied them altogether as a package. Он использовал недорогие видеоролики для продвижения своих артистов и перекрёстно рекламировал альбомы, используя фильмы, и наоборот, связав их в целом.
The third was mystically, most notably by using the incantation known as the Montesi Formula (after the monk who first realized its significance). Третий был мистический, прежде всего используя заклинание, известное как Формула Монтеси (после монаха, который впервые осознал его значение).
The longest English word typable using only the top row of letters has 11 letters: rupturewort. Самым длинным английским словом, набирающимся на компьютерной клавиатуре, используя только верхний ряд букв является слово из 11 букв: rupturewort.
Japan launched its first satellite, Ohsumi, in 1970, using ISAS' L-4S rocket. Япония запустила свой первый спутник Ōsumi, в 1970 году, используя ракету-носитель L-4S, разработанную ISAS.
Furthermore, the work demonstrated how both the mass of the exomoon and its orbital distance from the planet could be determined using the two effects. Более того, работа демонстрирует, как масса экзолуны и её расстояние до планеты могут быть определены используя эти два эффекта.
He developed the reputation as one of the most tactically astute coaches in the country, using modern methods such as video analysis and sports psychologists. Он создавал репутацию одного из наиболее тактически проницательных тренеров в стране, используя современные технологии, такие как видео-анализ и футбольную психологию.
MPEG IMX allows recording in standard definition, using MPEG-2 encoding at data rate of 30, 40 or 50 megabits per second. MPEG IMX позволяет записывать видео стандартного качества, используя кодирование MPEG-2 с потоками 30, 40 или 50 Мегабит в секунду.