Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
There were several low tested from other manufacturers such as Warwick, but had not adapted and kept using his old Fender Precision bass 1973. Испытал несколько низких от других производителей, таких как Warwick, но не приспособлены и все используя свои старые Fender Precision Bass 1973.
However, in the drafting of this document Zelikow had opposed the proposed language using preemption in the context of how to deal with weapons of mass destruction. Однако при составлении данного документа Зеликов выступил против предложенного стиля, используя упреждение в контексте борьбы с оружием массого уничтожения.
Secretly, however, he had hoped to sacrifice thousands of Purifiers' souls using the same ritual from Rome in order to gain Selene's attention. Тайно, однако, он надеялся пожертвовать тысячами душ Очистителей, используя тот же самый ритуал из Рима, чтобы получить внимание Селены.
After making sure that the load fits in, you can shift the load with double speed by using the "speeder" pole. После проверки того, что груз помещается внутрь, вы можете переместить его с удвоенной скоростью используя ось «speeder».
19 November 2016 Nordica entered into a strategic partnership with LOT Polish Airlines, using the latter's commercial platform, ticketing system and flight code. 19 ноября 2016 года Nordica заключила стратегическое партнерство с LOT Polish Airlines, используя коммерческую платформу последнего, систему билетов и код полетов.
An extended precision format extends a basic format by using more precision and more exponent range. Расширенный формат точности расширяет базовый формат, используя более высокую точность и более широкий диапазон экспоненты.
Display advertising conveys its advertising message visually using text, logos, animations, videos, photographs, or other graphics. Дисплейная реклама передает свое рекламное сообщение визуально, используя текст, логотипы, анимацию, видео, фотографии или другую графику.
The plush toys talk and interact with multiple Talking Tom and Friends apps, as well as with each other, using an advanced voice recognition system. Плюшевые игрушки говорят и взаимодействуют с несколькими приложениями из серии, а также друг с другом, используя передовую систему распознавания голоса.
A low-energy transfer, or low-energy trajectory, is a route in space that allows spacecraft to change orbits using very little fuel. Низкозатратная переходная траектория (НПТ) - это маршрут в космосе, который позволяет космическим аппаратам менять орбиты, используя очень мало топлива.
The Young Boys were innovative, opening franchises in other cities, using youth too young to be prosecuted, promoting brand names, and unleashing extreme brutality to frighten away rivals. Банда The Young Boys показывала новаторство в своей деятельности, открывая отделения в других городах, используя юнцов, слишком молодых, чтобы их можно было привлечь к уголовной ответственности, поощряя торговые марки и применяя крайнюю жестокость, чтобы запугать конкурентов.
This is primarily because Duracell advertises their batteries in the market using the Duracell Bunny. Основная причина его появления в том, что Duracell рекламировали свои батарейки на рынке, используя образ Кролика Duracell.
To evade the surveillance of the detention facility, she wrote part of the novel on toilet paper using a washbasin as a desk. Скрывая от охраны тюрьмы, она написала часть романа на туалетной бумаге, используя в качестве стола ванну.
Hydrophobic molecules can be eluted from the column by decreasing the polarity of the mobile phase using an organic (non-polar) solvent, which reduces hydrophobic interactions. Гидрофобные молекулы могут быть элюированы с колонки путём уменьшения полярности мобильной фазы, используя органические (неполярные) растворители, которые снижают гидрофобные взаимодействия.
A level designer is a person who creates levels, challenges or missions for computer and/or video games using a specific set of programs. Геймдизайнер уровней - это человек, который создает уровни, задачи или миссии для компьютерных и видеоигр, используя при этом инструменты разработки игр или другие программы.
Since FreeBSD 7.0, UFS also supports filesystem journaling using the gjournal GEOM provider. Начиная с FreeBSD 7.0, UFS также поддерживает журналируемую файловую систему, используя gjournal GEOM провайдера.
The reference implementation for LUKS operates on Linux and is based on an enhanced version of cryptsetup, using dm-crypt as the disk encryption backend. Реализация LUKS существует для Linux и основана на расширенной версии cryptsetup, используя dm-crypt как вычислительную машину для дискового шифрования.
In particular, the key scientific objectives are: A measurement of the dark matter halo mass function of groups and clusters using group velocity dispersion measurements. В частности, ключевые научные цели: Измерение функции масс гало темной материи для групп и скоплений, используя измерения дисперсии групповой скорости.
To avoid censorship, "Canción de Alicia en el país" painted Argentina's reality using metaphors inspired on the book Alice in Wonderland. Чтобы избежать цензуры, Canción de Alicia en el país рисует аргентинскую реальность, используя образы, навеянные «Алисой в Стране чудес».
Durst traveled and lived under dozens of aliases over the years, using different identities to buy cars, rent apartments, and open credit card accounts. Роберт путешествовал и жил под десятками псевдонимов на протяжении многих лет, используя разные документы для покупки автомобилей, аренды квартир и открытия счетов кредитных карт.
Mike is a calm and calculating individual who efficiently performs his duties for Gus, using his extensive knowledge of police procedure to do so without detection. Майк спокойный и расчётливый человек, который эффективно выполняет свои обязанности для Гуса, используя свои обширные знания, чтобы не быть обнаруженным.
A long time ago, an evil magician named Madame Paveau rose to power in the underworld of New Orleans using her dark magic and sacrificing humans. Давным-давно злая колдунья по имени мадам Паву терроризировала Новый Орлеан, используя свою темную магию и жертвуя людьми.
Meares did not license his ships with the East India Company and instead tried to conceal the illegal activity by using the flag of Portugal. Миарез решил не приобретать лицензии для кораблей у Ост-Индской компании; вместо этого он попытался скрыть свою незаконную деятельность, используя флаг Португалии.
Carmela offends Charmaine by using the same hand gesture she uses when calling her maid, essentially treating her like a servant. Кармела оскорбляет Шармейн, обращаясь с ней как со слугой, используя тот же жест рукой, который она использует при вызове её служанки.
He became known in the 1990s for his research on the use of genetic algorithms to evolve artificial neural networks using three-dimensional cellular automata inside field programmable gate arrays. Стал известным в 1990-е благодаря исследованиям о применении генетических алгоритмов для создания искусственных нейтронных сетей, используя трехмерный клеточный автомат внутри программируемых пользователем вентильных матриц.
Google used ranking algorithms to determine comment relevancy and usefulness, using criteria such as users voting up and down a comment, and past user contributions. Google использует алгоритмы ранжирования для определения релевантности и полезности комментариев, используя такие критерии, как голосование пользователей по комментарию: вверх или вниз, а также предыдущие комментарии пользователей.