| Like when you said the Devil painted our wagon wheels red using his tail. | Может так, как ты говорил раньше, Дьявол раскрасил колеса нашей повозки красным цветом, используя свой хвост. |
| I printed out a sign especially for him using his favorite font, Garamond. | Я распечатал табличку для него, используя его любимый шрифт - Гарамон. |
| You two plotted to kill Gabriel and frame Grace, using Owen to start the fire. | Вы вдвоём замыслили убить Габриэля и обвинить Грейс, используя Оуэна для поджога. |
| Well, using a conventional computer, only 400,000 times longer than the universe has existed. | Ну, используя обычный комп это займет примерное в 4000000 раз дальше, чем существует вселенная. |
| He tried to save her using the technology he developed for the NSA. | Он пытался спасти ее, используя технологию, которую он разработал для АНБ. |
| I subdued him using reasonable physical force. | Я его задержал, используя допустимую физическую силу. |
| And eventually I managed to get out the cloud using improvisation and music. | В конце концов, я сумел выйти из облака, используя импровизацию и музыку. |
| We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject, using language as their tool. | Мы знаем, что лжецы подсознательно отдаляют себя от предмета их лжи, используя язык как инструмент. |
| They've been watching us using our own surveillance systems. | Они следили за нами, используя наши собственные системы видеонаблюдения. |
| We were looking at this mouse here trying to activate a memory for the first time using our technique. | Мы смотрели на эту мышь, стараясь оживить воспоминание, в первый раз используя нашу технику. |
| The jewel beetle survived for thousands, perhaps millions of years, using simple tricks and hacks. | Жуки выживали на протяжении тысячи, возможно, миллионов лет, используя простые уловки. |
| So I want to show you an example of how we see differently using the infrared. | Хочу показать вам пример того, как мы смотрим по-новому, используя инфракрасный спектр. |
| Hackers like the Telecomix group were already active on the ground, helping Egyptians bypass censorship using clever workarounds like Morse code and ham radio. | Такой поступок был беспрецедентным среди государств, и для хакеров это стало личным делом. Хакеры, вроде группы Telecomix, уже были активны, помогая египтянам обходить надзор, используя ловкие обходы, как код Азбуки Морзе и любительскую радиосвязь. |
| They're covering their tracks, using code words for all the cargo. | Они заметают следы, используя кодовые слова для всех грузов. |
| We're constructing it by hand using the ancient methods. | Да, мы строили это руками, используя древние методы. |
| I hand-pressed it myself using beans grown in the shade of guava trees on the slope of Mount Baru in Panama. | Я приготовила его сама, используя зерна, выращенные в тени деревьев гуава на склоне горы Бару в Панаме. |
| Well, if I read this article correctly, this Rontgen fellow merely noticed something using your invention. | Если я всё правильно поняла, этот Рентген просто что-то заметил, используя твоё изобретение. |
| I believe this theory could be tested using elements whose energy is highly unstable. | Эту теорию можно испытать, используя элементы с нестабильной энергией. |
| Captain Karl-Adolph Schlitt sank his own U-boat using nothing more deadly than its own lavatory. | Капитан Карл-Адольф Шлитт потопил свою Ю-лодку, не используя ничего серьёзнее своего туалета. |
| And using cognitive surplus, we're starting to see truly incredible experiments in scientific, literary, artistic, political efforts. | Используя когнитивный излишек, мы приходим к воистину исключительным экспериментам в научных, литературных, художественных и политических начинаниях. |
| And so what we found is that by analyzing these artifacts, we can actually recover sound using a modified version of our algorithm. | Мы обнаружили, что анализируя эти искажения, мы можем восстановить звук, используя модификацию нашего алгоритма. |
| And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. | Используя эту технологию, мы можем обнаружить скрытые эмоции, ассоциирующиеся с обманом, и таким образом распознать ложь. |
| By using this method, the first eight radicals will allow you to build 32. | Используя этот метод, из первых восьми радикалов можно построить 32. |
| He'll be working on his allies, using Gaston to gather support. | Он будет работать на своих союзников, используя Гастона для получения поддержки. |
| We tracked him using the satellite to scan for ultraviolet cold signatures. | Мы выследили его, используя спутник, просканировав холодные участки в ультрафиолете. |