Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Используя

Примеры в контексте "Using - Используя"

Примеры: Using - Используя
The doctor proves its worth by using it to put Lassie to sleep for over twenty minutes. Доктор доказывает, что это стоит, используя его, чтобы заставить Лесси спать на протяжении более двадцати минут.
Nichols worked using his real name until 1976 according to the US Internal Revenue Service. Вплоть до 1976 года Николс работал, используя свое настоящее имя, согласно Службе внутренних доходов США.
The administrative procedures used are roughly the same as in the real-estate business, using a standard contract. Используемые административные процедуры являются почти такими же как в сделках по недвижимости, используя стандартный контракт.
Please contact us using this form. Запросите его восстановление, используя эту форму.
Should you have any questions on the services offered, please contact us using this form. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы по предоставляемой услуге, свяжитесь с нами, используя эту форму.
KHTML also has the capacity to embed components within itself using the KParts technology. KHTML также имеет возможность встроить компоненты в себя, используя технологию KParts.
Fisher sketched "proofs" of results using fiducial probability. Фишер набросал «доказательства» результатов, используя фидуциальную вероятность.
In 1946, Fiat restarted production of the G., using the large stock of partly complete airframes and components remaining in its factories. В 1946 году Fiat возобновил производство G., используя большой запас частично готовых корпусов и компонентов, оставшихся на его заводах.
The four power plants in this area produce 70% of Greece's electrical power, using the large local deposits of lignite as fuel. Четыре электростанции в этой области производят 70 % электроэнергии Греции, используя крупные местные месторождения бурого угля в качестве топлива.
Bob encrypts the ciphertext again, using the same scheme as Alice but with another key. Боб шифрует шифротекст снова, используя ту же схему, что и Алиса, но с другим ключом.
As of 2008, about 16,000 laboratories worldwide were pursuing research with Arabidopsis using his methods. В 2008 году уже более 16000 лабораторий по всему миру проводили исследования с «Arabidopsis», используя его методы.
Trees can also be built using T-theory. Деревья можно строить, используя Т-теорию.
This paper describes how to design content management system using the newest web-based techniques. В данной статье описано, как проектировать систему управления контентом, используя новейшие Веб-базированные методы.
Bone, using a loudspeaker, calls for the first five participants. Боун, используя громкоговоритель, вызывает первые пять участников.
The allied powers begin coordinating relief efforts to Cardassia, using Bajor as a staging point. Союзные державы начинают координировать усилия по оказанию помощи Кардассии, используя Баджор в качестве перевалочного пункта.
Their process follows four steps: Targeting: First, GiveDirectly locates poor villages using publicly available census data. Их процесс следует четырем шагам: Таргетинг: во-первых, GiveDirectly находит бедные деревни, используя общедоступные данные переписи.
The creature is unleashed on New Metro City, but is destroyed by the heroes using three of the Infinity Stones. Существо развязывается в метро Нового города, но его уничтожают герои, используя три Камня бесконечности.
The AIREBO model has been used in recent studies using numerical simulations. Модель AIREBO была использована в недавних исследованиях используя численные методы.
GiveDirectly distributes cash transfers to extremely poor families in East Africa using end-to-end electronic monitoring and payment technology. GiveDirectly распределяет денежные переводы в крайне бедные семьи в Восточной Африке, используя сквозную электронную систему мониторинга и оплаты.
It is possible to make the model using only several photographs. Модель можно изготовить, используя всего лишь несколько фотографий.
By 1965 the library was collaborating with libraries from 26 countries, using funds of 49 libraries. В 1965 году библиотека сотрудничала с библиотеками 26 стран мира, используя фонды 49 библиотек.
This version was based upon Xfce 4.8 and introduced editable menus using any menu editor that meets the standards. Эта версия была основана на Xfce 4.8 и ввела редактируемые меню, используя любой редактор меню, соответствующий стандартам.
This segregated group consisted of African-American women who made complex mathematical calculations by hand, using tools of the time. Эта группа состояла из афроамериканских женщин, которые делали сложные математические расчёты вручную, используя инструменты того времени.
The "I" tries to relieve both social and private problems by using powerful affirmative cultural images. «Я» пытается решить социальные и личные проблемы, используя сильные позитивные культурные образы.
By using this site, you agree to the Terms of Use. Используя этой сайт, Вы соглашаетесь с Условиями использования информации.