| He attempted to breach the walls using common instruments of war, arrows, battering rams, catapults. | Он пытался разрушить стены, используя распространенные орудия войны, стрелы, тараны, катапульты. |
| It's running an NSA algorithm aggregating the victims' personal information using every government database known, and unknown. | Я запустила алгоритм АНБ, обрабатывающий всю личную информацию жертв, используя все известные и неизвестные государственные базы данных. |
| So I pieced together Kagame's voice using archive fragments and your CMR. | Итак, я собрал по кусочкам голос Кагами, используя фрагменты архива и твоей клеточной памяти. |
| And she's working through you... using you as a vessel. | И она пытается это делать через вас... используя ваше тело. |
| They've raised their start-up capital by swindling needy and greedy college and high school students using a variation of the Nigerian scam. | Они получили стартовый капитал, помогая особо страждущим в колледже и школьникам, используя вариант классической нигерийской аферы. |
| In the gym, he was able to make me turn using just his voice. | В спортзале ему удалось заставить меня обратиться, используя лишь голос. |
| Well, maybe Eric can backtrack his movements using traffic cams. | Ну, может Эрик сможет выяснить его передвижение, используя камеры. |
| But first... you need to practice using your powers. | Но сначала... ты должна попрактиковаться, используя свои способности. |
| So instead we're going to sort this using the ultimate crucible of excellence, motor sport. | Вместо этого мы решили классифицировать их используя крайне суровое испытание превосходства, автоспорт. |
| Then he buys them at a very high price by using his men. | В-третьих, он снова их покупает, но уже за очень высокую цену используя своих людей. |
| All right, so we can generate a magnetic levitation field - using our supercollider. | Так, мы можем сгенерировать магнитное левитационное поле используя наш суперколлайдер. |
| By using them and reflectors on the moon, I could set up a series of force fields. | Используя их, а так же отражатели на спутнике, я могу поставить несколько силовых полей. |
| The power to move objects at a distance using only the mind... | Способность передвигать предметы на расстоянии используя только волю... |
| My sensei made me a master using a variety of unorthodox methods. | Мой сенсей сделал меня мастером, используя разнообразные нетрадиционные методы. |
| I, using musical theory, have created order out from chaos. | Я, используя теорию музыки, воссоздал порядок из хаоса. |
| But using magic like this, will only harden his heart. | Но используя магию таким образом, ты только его ожесточаешь. |
| Anyway, it appears they're growing skin using DNA from the abducted women. | Во всяком случае, похоже они выращивают кожу используя ДНК из похищенных женщин. |
| Liam totally set him up, using Windsor just like we thought. | Лиам подставил его, используя Виндзора, как мы и думали. |
| Step three, using sublight systems, our ships approach the target hive for whatever reason... | Используя субсветовые системы, наши корабли приближаются к заданному улью по... какой-то причине... |
| Lelouch decided to plan the destruction of the Britannian Empire by using this as a weapon. | Лелуш решил разрушить Британскую Империю, используя Гиасс, как оружие. |
| She could have done that using pseudonyms and anonymizers. | Она могла это сделать, используя ники и анонимайзеры. |
| We have footprints, size 10, thanks to Officer Donaghy using a dollar bill to establish scale. | У нас есть следы, размер 1 0, благодаря офицеру Донахью Используя долларовую купюру, чтобы установить масштаб. |
| Rather violently, using a method that was quite popular during the Spanish Inquisition, known as the rack. | Довольно жестоко, используя метод, довольно популярный во времена испанской инквизиции, известный как "дыба". |
| Looks like we succeeded in finding Blair by using the press. | Похоже, мы преуспели в поисках Блэр, используя прессу. |
| You assume that the infectious agent could only bind to DNA using standard transcription factors. | Ты предполагаешь, что возбудитель инфекции мог связаться с ДНК, используя только обычные факторы транскрипции. |