| Preliminary sum of your order you may calculate using our form in the section order. | Предварительную стоимость своего заказа вы можете просчитать, используя наш бланк в разделе заказ. |
| Bender later simplified the proof of the uniqueness theorem using Bender's method. | Бендер позднее упростил доказательство теоремы единственности, используя метод Бендера. |
| With OxyBook 1.2 you can edit your mobile contacts easily using full-sized keyboard of your PC. | В ОхуВоок 1.2 Вы легко можете редактировать контакты полноценно используя клавиатуру на Вашем ПК. |
| Eventually, using the Lidar data, 30 previously unidentified temples were discovered. | В итоге, используя данные лидара, было обнаружено 30 ранее неизвестных храмов. |
| In this chapter we will do the design that will be our subject using Photoshop. | В этой главе мы будем делать дизайн, который будет нашим вопросу, используя Photoshop. |
| He tried to re-establish his program by using another telephone line, but it too had failed. | Он попытался вновь установить вещание, используя другую телефонную линию, но это также не удалось. |
| Man, I love the way you talk... using 40 words where 4 will do. | Нравится мне, как вы разговариваете - используя сорок слов вместо четырёх. |
| Reverend Coggins was using that stuff to make drugs. | Преподобный Коггинс делал наркотики, используя пропан. |
| He kills with a single blow using these other wounds to camouflage the skill with which the initial stroke was delivered. | Он убивает с одного удара, используя остальные раны чтобы замаскировать свои навыки, с помощью которых он нанес первый удар. |
| If we want to find out anything using just a name... | Если хотим узнать что-нибудь, используя только имя... |
| And then we can reprogram the memory... using the newer, updated Omega version. | И тогда мы сможем перепрограммировать память... используя более новую, усовершенствованную версию Омеги. |
| I'm trying to teach it to track people using cell phone location data, facial recognition. | Я пытаюсь научить его отслеживать людей используя местоположение телефона, и распознавания лица. |
| Contact Talwar using Abib's private code. | Свяжись с Талваром, используя личный код Абиба. |
| So he decided to abandon all pictures of it and describe it using pure mathematics alone. | Поэтому он решил отказаться от любых его изображений, и описать его, используя лишь чистую математику. |
| Feynman was describing what all his virtual particles were up to, using his simple pictures. | Фейнман описывал все свои виртуальные частицы используя простые картинки. |
| And, using the latest chem. tracking technology, we found traces of it in the Paradise Mall. | И, используя новейшую Кем-технологию слежения мы нашли его следы в торговом центре "Рай". |
| I've managed to piece together a picture using scraps of information... | Я смог собрать картину по кусочкам, используя крохи информации... |
| No, it's simply trying to survive by using its natural ability to take other forms. | Нет. Оно просто пытается выжить... используя свои естественные способности к изменению формы. |
| We couldn't even risk using existing operating suites. | Мы даже не могли рисковать, используя существующие операционные наборы. |
| Then he buys it dirt cheap, using a phony corporation to cover his tail. | Затем он скупает его очень дешево, используя поддельные корпорации, чтобы скрыть свою причастность. |
| I'm guessing that this life-form somehow interfaces directly with the ship's systems using biochemical secretions to give commands. | Я полагаю, это существо имеет прямой интерфейс с системами корабля, используя биохимическую секрецию, чтобы отдавать команды. |
| We will do everything we can to get the colonel back... using diplomatic channels. | Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы спасти полковника... используя дипломатические связи. |
| I can control the hallucinations using a neural suppressant, but, unless I can find a way to deactivate that gene of yours... | Я могу контролировать галлюцинации, используя нейро-супрессанты, но если я не найду способ деактивировать ваш ген... |
| 'The Silurians are going to send up transport discs to bring you back 'down using geothermal energy and gravity bubble-technology. | Силурианцы пришлют туда транспортные диски, чтобы отправить вас вниз, используя геотермальную энергию и технологию гравитационных пузырей. |
| Video surveillance from Quantico shows he entered the base using falsified credentials. | Видеонаблюдение из Куэнтико показывает, что он прошел на базу используя фальшивые документы. |