| We have been doing our part to extend NSAs using this valuable instrument of nuclear-weapon-free zones. | Мы вносим свой вклад в распространение НГБ, используя как ценный инструмент зоны, свободные от ядерного оружия. |
| The secretariat and partner organizations also invited member States to undertake a rapid self-assessment of their CR-VS systems by using a supplementary tool. | Секретариат и партнерские организации также предложили государствам-членам, используя вспомогательный инструмент, осуществить быструю самооценку их систем ГССЕДН. |
| Similarly, ESCAP is currently executing projects designed to enhance access to energy services in rural areas using locally available renewable sources. | Что касается ЭСКАТО, то в настоящее время она осуществляет проекты, направленные на расширение доступа к энергетическим услугам в сельских районах, используя для этого возобновляемые источники энергии, имеющиеся на местах. |
| In other countries, it is expected that TIR Focal Points will maintain the database using a secure web interface. | В других странах, как ожидается, базу данных будут вести координационные пункты МДП, используя один из защищенных веб-интерфейсов. |
| They are also deprived of applying for loans using the land as collateral. | Они также лишены права обращаться за кредитами, используя землю в качестве залога. |
| Daily, one third of humanity depletes the environment using organic materials for cooking fires. | Ежедневно одна треть человечества истощает окружающую среду, используя органические материалы для приготовления пищи на огне. |
| Women can protect the climate by using appropriate, innovative and sustainable technology. | Женщины могут защитить климат, используя надлежащие новаторские и устойчивые технологии. |
| Experts would be able to log in to their account using their e-mail address as a login identification. | Эксперты смогут заходить на свою страницу, используя в качестве входного пароля свой адрес электронной почты. |
| Affected country Parties would delineate affected areas by using the UNCCD definition of drylands as the default definition. | Затрагиваемые страны-Стороны отграничат затрагиваемые районы, используя в качестве дефолтного определения определение засушливых земель, применяемое в рамках КБОООН. |
| In 2010 the Institute conducted a training of Afghan female penitentiary staff using materials provided by UNODC. | В 2010 году Институт провел подготовку персонала женских исправительных учреждений Афганистана, используя материалы, предоставленные УНП ООН. |
| New generations of artists are producing works using digital tools and the canvas of the Internet. | Новое поколение художников создает работы, используя цифровые инструменты и возможности Интернета. |
| The table 1 lists some of the population concepts which may be identified using the set of principles listed above. | В таблице 1 перечислены некоторые концепции населения, которые можно определить, используя вышеуказанный набор принципов. |
| This must be undertaken in a way that allows a comparison with other energy resources using common frameworks. | Это должно делаться таким образом, чтобы имелась возможность сопоставить их с другими энергетическими ресурсами, используя общую основу. |
| The Committee assists member States by using different tools and implementing different activities. | Комитет оказывает помощь государствам-членам, используя различные инструменты и выполняя различные виды деятельности. |
| Relevant authorities should facilitate people-driven settlement mapping and enumerations to gather settlement and household data, using both oral and written evidence. | Соответствующим органам следует способствовать проведению по инициативе населения картографирования и подсчета поселений с целью получения данных о поселениях и домохозяйствах, используя сведения, полученные как в устном, так и письменном виде. |
| Individuals have been able to obtain multiple passports by using false names. | Некоторым лицам удается получить сразу несколько паспортов, используя вымышленные имена. |
| The Organization's efforts to improve effectiveness by using existing resources to increase the situational awareness of peacekeepers should be commended. | Усилия Организации по повышению эффективности, используя существующие ресурсы для расширения осведомленности миротворцев об окружающей обстановке, заслуживают одобрения. |
| Many agencies are now working in partnership with UN-Habitat on joint initiatives using UN-Habitat urban data. | В настоящее время многие из этих учреждений в партнерском взаимодействии с ООН-Хабитат участвуют в реализации совместных инициатив, используя данные ООН-Хабитат по городам. |
| Women save money and time by using solar thermal cookers, allowing them to invest in other areas of economic growth. | Используя солнечные кухонные плиты, женщины экономят деньги и время, что позволяет им вкладывать средства и усилия в другие области экономического роста. |
| This can be done by using a unique username and password. | Это можно делать, используя единственное имя пользователя и пароль. |
| During 2013 UNICEF scaled up programming and monitoring using such approaches in Malawi, Nigeria, Rwanda, Uganda and Zambia. | В течение 2013 года ЮНИСЕФ расширял масштабы разработки программ и мониторинга, используя такие подходы в Малави, Нигерии, Руанде, Уганде и Замбии. |
| 3.5 The State party currently authorizes citizens of other countries to enter its territory using passports where they are not bareheaded. | 3.5 В настоящее время государство-участник разрешает гражданам других стран въезжать на его территорию, используя паспорта, где они сфотографированы в головном уборе. |
| Nearly 70,000 students apply for vocational education annually using the joint application system in Finland. | Почти 70000 учащихся в Финляндии ежегодно подают заявления о приеме в средние специальные учебные заведения, используя объединенную систему подачи заявлений. |
| You approximate the time curvature using a seventh order polynomial. | Вы рассчитываете временное искривление, используя полином седьмой степени. |
| You have no chance of winning using only your left hand. | Тебе не победить, используя лишь левую руку. |