Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
A specialized anti-corruption police unit implemented the regulations and undertook operational action, including maintaining a database of whistle-blowers. Специальное антикоррупционное подразделение полиции осуществляло соответствующие положения и принимало оперативные меры, включая ведение базы данных об информаторах.
A national case management system was accessible by all major law enforcement agencies, including public prosecutors, the police and the financial intelligence unit. Национальная система управления делами доступна для всех основных правоохранительных органов, включая государственных прокуроров, полицию и подразделение финансовой разведки.
In another country, the financial intelligence unit had concluded 36 such agreements. В другой стране подразделение по сбору оперативной финансовой информации заключило 36 подобных соглашений.
As a result of that participation, the Government had enacted comprehensive legislation to counter money-laundering and terrorist financing and launched a national financial intelligence unit. В результате данного участия правительство приняло всеобъемлющие законодательные меры по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и создало национальное подразделение финансовой разведки.
The unit would specifically monitor regional political, socio-economic, security, humanitarian and human rights developments and trends and produce regular, high-quality analytical reports. Это подразделение конкретно занималось бы отслеживанием региональных событий и тенденций в политической, социально-экономической и гуманитарной областях и в сфере безопасности и прав человека и регулярно готовило бы высококачественные аналитические доклады.
The unit has not been perceived as being entirely impartial. Было сочтено, что подразделение не является абсолютно беспристрастным.
Some experts recommend both establishing a gender unit and taking a cross-cutting approach, as was done by the commission in Timor-Leste. Некоторые эксперты рекомендовали как создавать гендерное подразделение, так и использовать сквозной подход, что и было реализовано в случае комиссии в Тиморе-Лешти.
In 2014, each unit will be certified at one of the three levels. В 2014 году каждое подразделение получит сертификат одного из трех видов.
In 2009, a project unit was established, i.e. a Centre for Integration of Refugees and Foreign Nationals. В 2009 году в рамках осуществления соответствующего проекта было создано подразделение, получившее название Центр по вопросам интеграции беженцев и иностранных граждан.
KSGM was restructured in 2011 as a service unit of the ASPB. В 2011 году ГУЖ было преобразовано в подразделение МССП.
The Public Prosecutor's Office had also established a special unit, which proactively investigated any suspected acts of racial discrimination. Кроме того, прокуратура создала специальное подразделение, проводящее упреждающее расследование любых предполагаемых актов расовой дискриминации.
In Nizhny Novgorod, the bar association has created a special unit to provide legal aid. В Нижнем Новгороде коллегия адвокатов создала специальное подразделение по предоставлению правовой помощи.
The Government contributed to the operation by deploying a national army engineering unit to Fada to commence demining and decontaminating these places and the nearby villages. Правительство внесло свой вклад в эти усилия, направив инженерное подразделение национальной армии в Фаду, с тем чтобы начать разминирование и очистку этих районов и окрестных деревень.
One country had created within its national police a specialized unit for the investigation of offences committed using modern technology. В одной из стран в структуре полиции создано специальное подразделение по расследованию преступлений, совершенных с помощью современных технологий.
A specialized unit exclusively responsible for prosecuting economic offences was created in 2006. В 2006 году в ее составе было создано специализированное подразделение, отвечающее за преследование экономических преступлений.
Establish a specialized anti-corruption unit in the DPP with adequate capacity to handle corruption cases. Создать в ДГО специализированное антикоррупционное подразделение с достаточным потенциалом для работы с делами о коррупции.
A special unit comprising 800 police officers had been set up to combat drug trafficking. Было создано особое полицейское подразделение численностью в 800 человек для борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
Prosecution unit conducting the preliminary investigation following arrest; следственное подразделение, где находится задержанный, в отношении которого начато предварительное расследование;
As previously mentioned, a unit within the Human Rights Secretariat is responsible for implementing the Act. Как уже отмечалось, в Департаменте по правам человека имеется подразделение, которому поручено исполнение данного Закона.
UNICEF noted that the planned juveniles unit, approved in law, had not yet been implemented. ЮНИСЕФ отметил, что в стране не было создано подразделение по делам несовершеннолетних, которое предусмотрено законом.
Following the completion of the manning of these positions, the unit in the ISA will be dispersed. После назначения сотрудников на эти должности соответствующее подразделение ИАБ будет упразднено.
INDDHH suggested establishing a specialized unit within the Ministry of the Interior to investigate complaints of human rights violations committed under the dictatorship. НПУ предложило учредить специальное подразделение в Министерстве внутренних дел для расследования жалоб о нарушениях прав человека, совершенных в эпоху диктатуры.
The unit has been dealing with specific institutional mandates, technical capacity, regional knowledge and politically sensitive issues. Подразделение занималось вопросами конкретных институциональных обязанностей, технического потенциала, региональных знаний и чувствительными в политическом плане вопросами.
In March 2012, OAI established a dedicated unit for the internal audit of UN-Women activities, based in New York. В марте 2012 года УРР создало специальное подразделение внутренней ревизии деятельности структуры "ООН-женщины", которое базируется в Нью-Йорке.
Parliament has established an equal opportunity unit in the Council of Representatives and in the Shura Council. Парламент учредил подразделение по вопросам равных возможностей в Палате депутатов и в Консультативном совете (Шура).