Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
The decision to set up a specific unit for LDCs and South-South cooperation was to be commended. Вызывает удовлетво-рение решение создать специальное подразделение по НРС и сотрудничеству Юг-Юг.
The evaluation unit of UNIFEM completed four thematic, multi-country evaluations during the year. Подразделение оценки ЮНИФЕМ в течение года провело четыре тематические многострановые оценки.
Subsequent to the audit, the action unit submitted the certification to the audit team. После проверки соответствующее подразделение представило группе ревизоров необходимые подтверждения.
The force riverine unit will be particularly useful during the rainy season. В сезон дождей особенно полезным было бы подразделение по форсированию водных преград.
In April, an engineering company, a military hospital and an aviation unit were repatriated. В апреле были репатриированы саперная рота, военный госпиталь и авиационное подразделение.
The aviation unit for that sector, which will provide additional transport capacity, is still arriving in the Mission area. Предназначенное для этого сектора авиационное подразделение, которое обеспечит дополнительные возможности по перевозке, все еще находится на пути в район Миссии.
There is a unit for industrial linkage development within the BOI in charge of the programme. В составе СПИ имеется подразделение по развитию промышленных связей, которое и отвечает за программу.
The Secretary-General should designate a dedicated unit for knowledge sharing in the Secretariat. Генеральному секретарю следует учредить специальное подразделение по вопросам обмена знаниями в Секретариате.
The division consists of one central operational unit in Chisinau and 35 units at the local level. В состав отдела входят одно головное оперативное подразделение в Кишиневе и 35 подразделений на местном уровне.
The central unit also notifies the points of contact in the affected neighbouring countries. Головное подразделение также уведомляет пункты связи затрагиваемых соседних стран.
On that day a Sudanese military unit escorting a commercial convoy was ambushed, and pinned down, by rebel forces. В этот день подразделение вооруженных сил Судана, сопровождавшее гражданскую автоколонну, попало в засаду и было захвачено повстанческими силами.
An integrated unit has been established to provide security coverage to both UNIOSIL and United Nations agency staff and facilities in Sierra Leone. Было создано совместное подразделение для охраны персонала и помещений как ОПООНСЛ, так и учреждений Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
It is a well-organized, efficient unit run by a young and dynamic team. Он представляет собой хорошо организованное, эффективное подразделение, действующее под руководством группы молодых и энергичных сотрудников.
A second formed police unit was expected on 15 December 2007. Ожидалось, что второе сформированное полицейское подразделение прибудет 15 декабря 2007 года.
An advance unit of the Indian Battalion carrying equipment in five vehicles was allowed to cross the border on 11 February. Одно передовое подразделение индийского батальона, перевозившее снаряжение на пяти автомобилях, было пропущено через границу 11 февраля.
A joint planning unit should also be established within the office of the Special Representative for the common and coherent implementation of an integrated strategy. Для последовательного и слаженного осуществления комплексной стратегии в структуре Канцелярии Специального представителя предполагается также создать подразделение совместного планирования.
Under this decree, the unit responsible for search operations has been reorganized and reinforced. В соответствии с упомянутым Указом реорганизовано и усилено подразделение, которое обеспечивает это направление оперативно-розыскной деятельности.
The joint planning unit will work to ensure the coherent implementation of the integrated strategy by UNPOS and the United Nations country team. Подразделение совместного планирования будет способствовать обеспечению последовательного осуществления комплексной стратегии силами ПОООНС и страновой группы Организации Объединенных Наций.
It is also expected that the Egyptian formed police unit will deploy at the end of 2008. Предполагается также, что в конце 2008 года будет развернуто сформированное полицейское подразделение из Египта.
The Egyptian engineering unit is deployed, though not yet operational, since it is focusing on repair of damaged contingent-owned equipment. Инженерное подразделение из Египта развернуто, но пока не функционирует, поскольку в настоящий момент его усилия сосредоточены на ремонте поврежденного имущества, принадлежащего контингенту.
A unit was formed within the State Prosecutor Office for fight against organized crime that is managed by the Special Prosecutor. В Государственной прокуратуре создано подразделение по борьбе с организованной преступностью, действующее под руководством прокурора по особым поручениям.
The local ISSC unit to be established in Nigeria using Hungarian expertise could serve as a model for similar local units in neighbouring countries. Местное подразделение ЦТСОП, которое должно быть учреждено в Нигерии на основе венгерского опыта, может служить моделью для создания подобных структур в соседних странах.
A unit has been established within the Anti-Corruption Commission to coordinate and monitor the implementation of the strategy. В структуре Комиссии по борьбе с коррупцией было создано подразделение, которое призвано координировать и контролировать осуществление этой стратегии.
A financial unit was also recently established and considerable savings were made by preventing the fraudulent use of funds. Недавно было также создано финансовое подразделение, и была достигнута значительная экономия в результате предотвращения мошенничества при использовании финансовых средств.
The leadership of the CIS peacekeeping force has acknowledged this fact while denying that there was any "special Chechen unit". Руководство миротворческих сил СНГ признало этот факт, опровергнув, однако, информацию о том, что существует некое «специальное чеченское подразделение».