Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
The technical support unit will support the task force so that it delivers on its obligations on time and according to its mandate. Подразделение технической поддержки будет оказывать целевой группе содействие с тем, чтобы она своевременно и в соответствии с выданным ей мандатом выполняла свои функции.
A research unit under the Operations Department of the ICAC monitors developments in relation to the HKBORO and their implications for the Commission's operations. Подразделение информации оперативного управления НКПК следит за новыми моментами, связанными с законом о гонконгском билле о правах и их последствий для деятельности Комиссии.
The advance team of another formed police unit, comprising 72 officers, is deployed in Sevare. В Севаре в качестве передовой группы направлено еще одно сформированное полицейское подразделение, насчитывающее 72 человека.
There is also internal supervision performed by an organizational unit of the Directorate for the Enforcement of Criminal Sanctions (arts. 270275). Кроме того, в Управлении по исполнению уголовных наказаний имеется подразделение, которое осуществляет внутренний надзор (статьи 270 - 275).
An elite unit chasing a donkey half a day just to get the flag off. Врубаешь, элитное подразделение пол дня лазает по горам за ослом, чтобы снять флаг.
Every unit reports up the chain of command and ultimately every action is reported to the Director-General. Каждое подразделение отчитывается о своей работе перед вышестоящим органом, и в конечном итоге вся информация докладывается генеральному директору.
This unit started working in November 2004 in a minefield in Ras Jedir. В ноябре 2004 года это подразделение начало работы на минном поле в Раз-Жедире.
The formation of the Community Orientated Policing unit within the Ministry of Police has helped. Кое-какие сдвиги произошли, когда в Министерстве полиции было сформировано подразделение полиции, ориентированное на общины.
The first major American brand to set up a unit in Gurgaon was General Electric in 1997. Первой крупной американской компанией, открывшей в 1997 года подразделение в Гургаоне, стала компания General Electric.
He commands the Panzergruppe that attacks the Red Ball Express, where his unit first met Able Company. Он командует Панцергруппой, которая атакует «Редболл Экспресс», где его подразделение впервые встретило роту «Эйбл».
At this time this unit was under the command of "Ace" Capitano Adriano Visconti and based at Lagnasco airfield (Cuneo). В это время, данное подразделение находилось под командованием Адриано Висконти и было размещено на аэродроме «Лагнаско» в Кунео.
In this case, Woolf was terminated from her position as director because her unit failed to make production for three consecutive months. Госпожа Вульф была уволена с позиции лидера (директора), поскольку её подразделение не обеспечивало продажи на протяжении трёх месяцев подряд.
The classification unit of a branch under OKONKh was the subdivision of an independent enterprise for which accounting was kept. Классификационной единицей отрасли по ОКОНХ являлось подразделение предприятия, состоящего на самостоятельном балансе, по которому велся бухгалтерский учет.
The regiment is attested in 170 from a building inscription found in Salona, Dalmatia, where the unit was constructing a tower. Данное подразделение упомянуто в надписи на здании от 170 года, найденной в далматийском городе Салона, где когорта участвовала в строительстве башни.
Send a K-9 unit and a ground search crew. Пошлите подразделение с собаками, чтобы прочесать ту местность.
In one of its resolutions, USSR AS Presidium suggested drawing up the scientific archives as a support unit with permanent staff starting 1952. Президиум АН СССР в своем постановлении предложил с 1952 г. выделить научный архив как научно-вспомогательное подразделение со своим штатом.
His unit, consisting of 228 soldiers, was renamed as the 3rd Wilno Brigade of the NZW PAS. Его подразделение получило пополнение (достигло 228 солдат) и отныне называлось 3-я Виленская бригада НВС.
In late 1936, Moța formed a Legionary unit to fight against the Republican forces in the Spanish Civil War. В конце 1936 года Ион Моца образовал легионерское подразделение, чтобы сражаться в гражданской войне Испании на стороне франкистов.
Candidates, both male and female, volunteered for special duties for periods of 18-36 months, before being returned to a parent unit. Кандидаты - мужчины и женщины - несли службу сроком от 18 до 36 месяцев, после чего возвращались в своё предыдущее подразделение.
Atari has stated that the unit will ship with "tons of classic Atari retro games pre-loaded, and current titles from a range of studios". Atari заявила, что подразделение будет поставлять «тонны классических ретро-игр Atari, предварительно загруженных, и другие игры других компаний».
At one point the only formation under his command was a salvage unit clearing the wreckage of the battlefield, which he visited daily. В какой-то момент времени единственной частью под его командованием осталось одно ремонтное подразделение, которое ежедневно очищало поле боя от разбитой техники.
The Ministry of Information has established a special unit which monitors Web sites for possible blocking. Правительство Южной Кореи создало специальное подразделение из 100 человек, проводящее мониторинг интернет и блокирующее сайты, распространяющие нежелательные материалы.
Back in the United States, Holmdahl's unit, the 20th Infantry Regiment was based in San Francisco. По возвращении в США подразделение, в котором служил Хольмдаль, 20-й пехотный полк, было расквартировано в Сан-Франциско.
One such redeployment occurred in June, when a unit was stationed near Rushan. Одна из таких перегруппировок имела место в июне, когда одно подразделение разместилось близ Рушана.
Where appropriate, the Committee will also focus on encouraging organizations to establish a special unit devoted to counter-terrorism-related issues, including those concerning the implementing of resolution 1373. В надлежащих случаях Комитет будет также настоятельно рекомендовать организациям учредить специальное подразделение, занимающееся вопросами, связанными с борьбой с терроризмом, включая вопросы осуществления резолюции 1373.