| The technical support unit will support the task force so that it delivers on its obligations on time and according to its mandate. | Подразделение технической поддержки будет оказывать целевой группе содействие с тем, чтобы она своевременно и в соответствии с выданным ей мандатом выполняла свои функции. |
| A research unit under the Operations Department of the ICAC monitors developments in relation to the HKBORO and their implications for the Commission's operations. | Подразделение информации оперативного управления НКПК следит за новыми моментами, связанными с законом о гонконгском билле о правах и их последствий для деятельности Комиссии. |
| The advance team of another formed police unit, comprising 72 officers, is deployed in Sevare. | В Севаре в качестве передовой группы направлено еще одно сформированное полицейское подразделение, насчитывающее 72 человека. |
| There is also internal supervision performed by an organizational unit of the Directorate for the Enforcement of Criminal Sanctions (arts. 270275). | Кроме того, в Управлении по исполнению уголовных наказаний имеется подразделение, которое осуществляет внутренний надзор (статьи 270 - 275). |
| An elite unit chasing a donkey half a day just to get the flag off. | Врубаешь, элитное подразделение пол дня лазает по горам за ослом, чтобы снять флаг. |
| Every unit reports up the chain of command and ultimately every action is reported to the Director-General. | Каждое подразделение отчитывается о своей работе перед вышестоящим органом, и в конечном итоге вся информация докладывается генеральному директору. |
| This unit started working in November 2004 in a minefield in Ras Jedir. | В ноябре 2004 года это подразделение начало работы на минном поле в Раз-Жедире. |
| The formation of the Community Orientated Policing unit within the Ministry of Police has helped. | Кое-какие сдвиги произошли, когда в Министерстве полиции было сформировано подразделение полиции, ориентированное на общины. |
| The first major American brand to set up a unit in Gurgaon was General Electric in 1997. | Первой крупной американской компанией, открывшей в 1997 года подразделение в Гургаоне, стала компания General Electric. |
| He commands the Panzergruppe that attacks the Red Ball Express, where his unit first met Able Company. | Он командует Панцергруппой, которая атакует «Редболл Экспресс», где его подразделение впервые встретило роту «Эйбл». |
| At this time this unit was under the command of "Ace" Capitano Adriano Visconti and based at Lagnasco airfield (Cuneo). | В это время, данное подразделение находилось под командованием Адриано Висконти и было размещено на аэродроме «Лагнаско» в Кунео. |
| In this case, Woolf was terminated from her position as director because her unit failed to make production for three consecutive months. | Госпожа Вульф была уволена с позиции лидера (директора), поскольку её подразделение не обеспечивало продажи на протяжении трёх месяцев подряд. |
| The classification unit of a branch under OKONKh was the subdivision of an independent enterprise for which accounting was kept. | Классификационной единицей отрасли по ОКОНХ являлось подразделение предприятия, состоящего на самостоятельном балансе, по которому велся бухгалтерский учет. |
| The regiment is attested in 170 from a building inscription found in Salona, Dalmatia, where the unit was constructing a tower. | Данное подразделение упомянуто в надписи на здании от 170 года, найденной в далматийском городе Салона, где когорта участвовала в строительстве башни. |
| Send a K-9 unit and a ground search crew. | Пошлите подразделение с собаками, чтобы прочесать ту местность. |
| In one of its resolutions, USSR AS Presidium suggested drawing up the scientific archives as a support unit with permanent staff starting 1952. | Президиум АН СССР в своем постановлении предложил с 1952 г. выделить научный архив как научно-вспомогательное подразделение со своим штатом. |
| His unit, consisting of 228 soldiers, was renamed as the 3rd Wilno Brigade of the NZW PAS. | Его подразделение получило пополнение (достигло 228 солдат) и отныне называлось 3-я Виленская бригада НВС. |
| In late 1936, Moța formed a Legionary unit to fight against the Republican forces in the Spanish Civil War. | В конце 1936 года Ион Моца образовал легионерское подразделение, чтобы сражаться в гражданской войне Испании на стороне франкистов. |
| Candidates, both male and female, volunteered for special duties for periods of 18-36 months, before being returned to a parent unit. | Кандидаты - мужчины и женщины - несли службу сроком от 18 до 36 месяцев, после чего возвращались в своё предыдущее подразделение. |
| Atari has stated that the unit will ship with "tons of classic Atari retro games pre-loaded, and current titles from a range of studios". | Atari заявила, что подразделение будет поставлять «тонны классических ретро-игр Atari, предварительно загруженных, и другие игры других компаний». |
| At one point the only formation under his command was a salvage unit clearing the wreckage of the battlefield, which he visited daily. | В какой-то момент времени единственной частью под его командованием осталось одно ремонтное подразделение, которое ежедневно очищало поле боя от разбитой техники. |
| The Ministry of Information has established a special unit which monitors Web sites for possible blocking. | Правительство Южной Кореи создало специальное подразделение из 100 человек, проводящее мониторинг интернет и блокирующее сайты, распространяющие нежелательные материалы. |
| Back in the United States, Holmdahl's unit, the 20th Infantry Regiment was based in San Francisco. | По возвращении в США подразделение, в котором служил Хольмдаль, 20-й пехотный полк, было расквартировано в Сан-Франциско. |
| One such redeployment occurred in June, when a unit was stationed near Rushan. | Одна из таких перегруппировок имела место в июне, когда одно подразделение разместилось близ Рушана. |
| Where appropriate, the Committee will also focus on encouraging organizations to establish a special unit devoted to counter-terrorism-related issues, including those concerning the implementing of resolution 1373. | В надлежащих случаях Комитет будет также настоятельно рекомендовать организациям учредить специальное подразделение, занимающееся вопросами, связанными с борьбой с терроризмом, включая вопросы осуществления резолюции 1373. |