Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
Source: Micro Finance Unit, Unpublished Report Источник: Подразделение по микрофинансированию, неопубликованный доклад.
The Rapid Response Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) warranted particular attention because of its proven success in containing crises through swift deployment of qualified staff. Особого внимания требует подразделение быстрого реагирования Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) ввиду его доказанного успеха в сдерживании кризисов посредством быстрого развертывания квалифицированного персонала.
In November 2009, a Professional Standards Unit to address police conduct, while on and off duty, was established. В ноябре 2009 года было создано подразделение по профессиональной этике, призванное заниматься вопросами поведения полицейских на службе и вне службы.
The Unit was not adequately equipped owing to delays in donor funding Это подразделение экипировано неполностью по причине задержек с поступлением финансовых средств доноров
In March 2006, UNIDO created the Human Security Coordination Unit within its Special Programmes Group, as part of the Programme Coordination and Field Operations Division. В марте 2006 года ЮНИДО создала координационное подразделение по вопросам безопасности человека в ее Специальной группе по программам в рамках Отдела координации программ и операций на местах.
The Unit is responsible for developing and coordinating UNIDO support programmes for countries facing challenges to human security as a result of complex emergencies. Это подразделение отвечает за разработку и координацию вспомогательных программ ЮНИДО для стран, сталкивающихся с проблемами в области безопасности человека вследствие сложных чрезвычайных обстоятельств.
The Group and the Unit must receive all necessary assistance and support in order for them to fulfil their important role properly. Как Группа, так и Подразделение должны получить всю необходимую помощь и поддержку, чтобы иметь возможность надлежащим образом выполнять возложенные на них важные функции.
In addition, the Unit is focusing on the introduction of a client relationship management system, which would result in further efficiency gains and better customer satisfaction. Кроме того, это подразделение уделяет серьезное внимание внедрению системы обеспечения взаимодействия с клиентами, которая повысит эффективность работы и уровень обслуживания клиентов.
In order to rationalize the structure of HRMS, it has been decided that the Classification Unit and Recruitment Section will be merged into one effective January 2000. С целью рационализации структуры СУЛР было принято решение объединить с января 2000 года Группу классификации и Группу набора персонала в одно подразделение.
Office: Human Resources Section (including Travel and Visa Unit) Подразделение: Секция людских ресурсов (включая Группу оформления поездок и виз)
Korea's Financial Intelligence Unit (KoFIU) joined the Egmont Group in June 2002, and its computer database recently came into operation. Корейское подразделение финансовой разведки (КПФР) вступило в Эгмонтскую группу в июне 2002 года, и недавно начала действовать его компьютерная база данных.
F-FDTL includes headquarters staff, a Military Police Unit, 1st and 2nd Battalions, a Naval Component, as well as Force Logistics and Communications. Ф-ФДТЛ включают штабной персонал, подразделение военной полиции, первый и второй батальоны, военно-морской компонент, а также подразделения материально-технического обеспечения и связи.
The UNAMSIL Electoral Unit has shared with UNMIL experience gained from assisting with the elections in Sierra Leone. Подразделение МООНСЛ по проведению выборов ознакомилось с опытом МООНЛ, накопленным в ходе оказания помощи при проведении выборов в Сьерра-Леоне.
Unit D is us, isn't it? Подразделение "Д", как поняли?
The UNMIL Formed Police Unit provided support for the LNP to prevent the detainees from escaping or assaulting the police officers. Сформированное полицейское подразделение МООНЛ оказало либерийским полицейским помощь в принятии мер для того, чтобы не допустить побега заключенных или их нападения на сотрудников полиции.
The Unit also started training infantry units on information awareness and sharing procedures to enhance the information flow within the MINUSMA force. Это подразделение также начало подготовку военнослужащих пехотных подразделений по вопросам использования информации и процедурам обмена ею в целях совершенствования передачи информации в силах МИНУСМА.
In cooperation with the Ombudsman, officers in the Alpha Unit for Combating Street Crime underwent training on policing, police ethics and human rights. При участии Омбудсмена служащие отряда по борьбе с уличной преступностью (подразделение "Альфа") прошли подготовку по охране правопорядка, этическим нормам в деятельности полиции и правам человека.
On cooperation in law enforcement, the Dominican Financial Intelligence Unit and the Attorney General cooperate fully with their counterparts through memorandums of understanding and through informal channels. В том что касается сотрудничества в правоохранительной области, то подразделение для сбора оперативной финансовой информации и Генеральный прокурор Доминики осуществляют полномасштабное сотрудничество со своими коллегами на основе заключенных меморандумов о взаимопонимании и с использованием неофициальных каналов.
Also in March, a Finnish national wanted for fraud and tax evasion estimated at 30 million euros was arrested by the Unit with technical support from UNIPSIL. Кроме того, в марте это подразделение при технической поддержке ОПООНМСЛ задержало гражданина Финляндии, который находился в розыске за мошенничество и уклонение от уплаты налогов на сумму в 30 млн. евро.
OAI has a dedicated UN-Women Audit Unit, with four posts fully funded by UN-Women, two of which were established in 2013. УРР учредило специальное подразделение по структуре "ООН-женщины", в котором четыре должности (две из них были учреждены в 2013 году) полностью финансируются структурой.
To be known as the Anti-Money-Laundering Unit, it will be competent to receive and analyse reports and information on any suspected money-laundering operation. Это подразделение, которое будет называться Группой по борьбе с отмыванием денег, будет уполномочено получать и анализировать сообщения и информацию о любых предполагаемых операциях по отмыванию денег.
Unit «18 ANO» of the Psychiatric Hospital of Attica operates a similar programme for addicted women with parallel childcare in Athens. Подразделение "18 ANO" психиатрической больницы Аттики реализует в Афинах сходную программу для наркозависимых матерей, которые параллельно с лечением осуществляют уход за своими детьми.
Since 1994, the Unit has sustained the development of over 60 safer community councils and funded crime prevention projects valued at more than $5 million. С 1994 года подразделение содействовало созданию свыше 60 советов по обеспечению безопасности в общинах и финансировало осуществление проектов по предупреждению преступности на сумму свыше 5 млн. долларов США.
It will also work closely with the Public Sector Reform Unit in implementing the Government's public sector reform agenda. Это подразделение будет тесно взаимодействовать с группой по реформированию государственного сектора в деле осуществления правительственной программы реформы государственного сектора.
Moreover, the Council decided to transfer the Guard Unit, with its original mandate, from BINUCA to MINUSCA until 15 September 2014. Кроме того, Совет постановил перевести охранное подразделение, действующее в соответствии с его первоначальным мандатом, из ОПООНМЦАР в МИНУСКА до 15 сентября 2014 года.