| A dedicated unit should spearhead mainstreaming. | Руководить работой по его внедрению должно специально созданное подразделение. |
| Their unit was part of JSOC. | Их подразделение было частью центра спец. операций. |
| The unit deployed to Afghanistan in mid-October. | Это подразделение было развернуто в Афганистане в середине октября. |
| In 2002 a gender ambassador was appointed for each Defence unit. | В 2002 году в каждое подразделение вооруженных сил был назначен уполномоченный по гендерным вопросам. |
| Maybe I should move to another unit. | Просто, возможно, мне нужно перейти в другое подразделение... |
| DiDi acquired Uber's China unit in 2016. | DiDi купила подразделение Uber в Китае 1 августа 2016 года. |
| This organizational unit is also responsible for protocol, liaison and representation. | Это организационное подразделение отвечает также за выполнение протокольных функций, обеспечение связи и представительскую деятельность. |
| The unit could also provide valuable early-warning information on potential conflict situations involving separatist tendencies. | Это подразделение также могло бы заниматься ранним оповещением, предоставляя информацию о потенциально конфликтных ситуациях, в которых наблюдаются сепаратистские тенденции. |
| MICIVIH was later informed that the unit would be abolished. | Позднее МГМГ была информирована о том, что это подразделение будет упразднено. |
| Furthermore, a customs surveillance unit was established in May 1997. | Кроме того, в мае 1997 года было учреждено подразделение по надзору над таможенной службой. |
| That official should be supported by a unit comprising staff currently responsible for operational activities. | Для оказания ему поддержки следует создать подразделение, состоящее из тех сотрудников, которые в настоящее время отвечают за оперативную деятельность. |
| India also established a wildlife crime intelligence unit in 2002. | В Индии в 2002 году было также создано подразделение по сбору оперативной информации о преступности, связанной с дикой живой природой. |
| During 2002-2003, BDP transformed itself into a more demand-driven unit. | В 2002-2003 годах БПР было преобразовано в подразделение, в большей степени ориентированное на предъявляемые требования. |
| This financial intelligence unit will be further strengthened, as stated in 3.2 above. | Это подразделение финансовой разведки, действующее в составе Государственной прокуратуры Люксембурга, будет дополнительно укреплено, о чем подробно говорится в подпункте 3.2 выше. |
| The new unit would manage demobilization and reintegration. | Новое подразделение будет заниматься вопросами управления процессом демобилизации и реинтеграции. |
| The unit takes ex officio action and also works on private complaints. | Это подразделение осуществляет деятельность на основании собственных полномочий, а также принимает меры по жалобам частных лиц. |
| A special anti-trafficking police unit had also been set up. | Кроме того, было учреждено специальное полицейское подразделение по борьбе с торговлей людьми. |
| The engineering unit left the same day. | В тот же день саперное подразделение покинуло этот район. |
| It is therefore imperative to reinforce this unit by 250 additional gendarmes. | Для этого необходимо укрепить это подразделение за счет включения в него дополнительно 250 сотрудников жандармерии. |
| A specialized unit had been created within the National Republican Guard. | С этой целью, в частности в структуре Национальной республиканской гвардии было создано специализированной подразделение. |
| The unit needs to be ready, and I welcome your confirmation that the unit is ready. | Подразделение должно быть в состоянии готовности, и я приветствую Ваше подтверждение того, что это подразделение готово. |
| The quick-reaction unit is designed as an armed unit capable of responding to domestic threats. | Подразделение быстрого реагирования будет представлять собой вооруженное подразделение, способное реагировать на внутренние угрозы. |
| Okay, second unit, second unit southeast on fenton. | Так, второе подразделение, второе подразделение - юго-восток на Фентон. |
| Force units, including an aviation unit from Italy, a demining engineering unit from Slovakia and a guard and administrative unit from Denmark are fully operational. | Подразделения Сил, включая авиационное подразделение из Италии, инженерно-саперное подразделение из Словакии и охранно-административное подразделение из Дании, полностью готовы к действиям. |
| China would deploy a formed police unit in October and it was hoped that a unit from Bangladesh would be deployed in May 2014. | В октябре сформированное полицейское подразделение должен был развернуть Китай, и предполагается, что в мае 2014 года будет развернуто подразделение из Бангладеш. |