Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
In 2000, the Intellectual Property Rights Unit of the National Customs Board accepted 14 applications from the right holders. В 2000 году подразделение по правам интеллектуальной собственности при Национальном таможенном совете приняло 14 заявлений от правообладателей.
It also notes that the Unit had conducted three audits but without giving any further details. В нем отмечается также, что подразделение провело три ревизии, однако других подробностей не приводится.
On the police side, UNMIK has established the Police Organized Crime Intelligence Unit. Что касается полиции, то МООНК учредила полицейское подразделение по сбору данных об организованной преступности.
In 2001, the Social Investment Fund established its own Gender Unit. В 2001 году в рамках Фонда социального инвестирования было создано Подразделение по гендерным вопросам.
In addition, a Training Unit had been established. Кроме того, создано специализированное подразделение, занимающееся подготовкой кадров.
She said that it was clear that the Agricultural Standards Unit could not do this additional work with the present resources. Она сказала, что совершенно ясно, что подразделение по сельскохозяйственным стандартам не сможет выполнять эту дополнительную работу при нынешних ресурсах.
UNTAET has established an Investment Promotion Unit to assist foreign investors. Для оказания содействия иностранным инвесторам ВАООНВТ создала подразделение по поощрению инвестиций.
Over 400 meetings of this nature were jointly conducted in these districts by the Ministry and the Public Promotion Unit of the Police Department. Министерство и подразделение по связям с общественностью департамента полиции провели в этих районах свыше 400 встреч такого рода.
The Anti-Terrorist Unit of the Federation Ministry of Interior is still undergoing IPTF special training and selection procedures. Подразделение по борьбе с терроризмом министерства внутренних дел Федерации все еще проходит специальную подготовку под руководством СМПС и процедуру отбора.
One General Service post is also required to support the increase in the workload of the Unit. Необходима также одна должность категории общего обслуживания для оказания поддержки в связи с возросшей рабочей нагрузкой на это подразделение.
Other specialized PNTL units, including the Border Police Unit, will also be subject to careful screening in the near future. В ближайшем будущем также должны будут пройти тщательную проверку сотрудники других специализированных подразделений НПТЛ, включая подразделение пограничной полиции.
Despite the difficulties, the Registry Unit responsible for witness and victim support enjoyed unprecedented success. Несмотря на трудности, подразделение Секретариата по делам свидетелей и потерпевших имело беспрецедентный успех.
Physical planning was a major component of the programme, which established a Physical Planning Unit with trained staff. Важным компонентом этой программы, в рамках которой было создано Подразделение физического планирования, укомплектованное квалифицированным персоналом, является физическое планирование.
On January 29, the Anti-Trafficking Unit was established within the Ministry of Internal Affairs. 29 января в составе Министерства внутренних дел было образовано подразделение по борьбе с торговлей людьми.
A Policy, Planning and Coordination Unit will also be established, reporting directly to the Under-Secretary-General. Будет также создано подразделение по политике, планированию и координации, которое будет подчиняться непосредственно заместителю Генерального секретаря.
The changes proposed for various locations are directly linked to the audience addressed by the Unit. Предлагаемые изменения в различных пунктах базирования напрямую связаны со спецификой персонала, которым занимается это подразделение.
UNPOS has a small Human Rights Unit currently deployed at its headquarters in Nairobi. В структуре ПОООНС имеется небольшое подразделение по вопросам прав человека, которое в настоящее время базируется в его штаб-квартире в Найроби.
The NEX Unit will undertake the review for all programmes ending in 2009. Это подразделение проведет обзор всех программ, срок действия которых заканчивается в 2009 году.
The NEX Unit followed up and provided the Board with correct audit opinions in May 2010. Подразделение по национальному исполнению проектов рассмотрело этот вопрос и в мае 2010 года представило Комиссии правильные заключения ревизоров.
On resource mobilization, a new Unit was established. В целях мобилизации ресурсов было создано новое подразделение.
The Unit drafts and coordinates the development of the highest level of policy direction for the Organization on the rule of law. Подразделение организует и координирует руководство на самом высоком уровне деятельностью Организации по утверждению верховенства права.
This Unit is spearheaded by Woman Detective, Irene Butterfield who after completing her studies in Jamaica was promoted to Inspector. Данное подразделение возглавляет женщина-детектив Ирен Баттерфилд, которая после завершения своей учебы на Ямайке была повышена до должности инспектора.
The Unit includes a general manager, two deputies, coordinators and interviewers. Подразделение состоит из руководителя, двух заместителей, координаторов и сотрудников, проводящих собеседования.
In Sierra Leone, a Transnational Organized Crime Unit was established and equipped and is now operational. В Сьерра-Леоне было создано, оснащено и начало функционировать подразделение по борьбе с транснациональной организованной преступностью.
There was also a Subdivision for Investigating Money Laundering in the framework of the National Unit for Fighting Drug Trafficking. В составе Национальной группы по борьбе с незаконным оборотом наркотиков существует также подразделение по расследованию случаев отмывания денежных средств.