Several Council members went to visit the Livestock Protection Unit in Malau, which had been established with training from UNMIS police in addition to bilateral donor support. They saw a mock-up of the Unit in action. |
Несколько членов Совета посетили подразделение по охране домашнего скота в Малау и наблюдали за ходом учений этого подразделения, которое было создано благодаря содействию полиции МООНВС, взявшей на себя учебную подготовку личного состава, а также благодаря двусторонней донорской поддержке. |
As shown in the table below, both the Gender Unit and the Depatriarchalization Unit have relatively low status in the State apparatus, which makes fulfilling their mandates and building a society characterized by social justice notably difficult. |
Следует отметить, что как гендерное подразделение, так и Группа по борьбе с патриархальными пережитками являются учреждениями многонационального государства, что налагает на них особую ответственность за надлежащее выполнение ими своих функций и построение общества, основанного на принципах социальной справедливости. |
In 2003/2004 the Unit contributed to 1,743 investigations, with one revenue authority reporting that intelligence from the Unit assisted investigations that recovered an additional $75 million in tax. |
В 2003/04 году подразделение внесло вклад в проведение 1743 расследований, при этом одно ведомство по государственным сборам сообщило о том, что сведения, полученные от подразделения, помогли в проведении расследований, в результате которых в виде налогов было получено дополнительно 75 млн. долл. США. |
The Unit, called the Risk-Analysis and Targeting Unit, which is supported by a surveillance brigade, is responsible for targeting sensitive air freight leaving and entering European Union territory through Findel airport. |
Это специальное подразделение под названием Группа оценки рисков и анализа получателя, которое пользуется поддержкой бригады наблюдения, предназначено для определения назначения «чувствительных» воздушных грузов как при вывозе с территории Европейского союза, так и при ввозе на нее через аэропорт Финдель. |
Ministry of Safety and Security - Namibian Police/Women and Child Protection Unit |
министерство охраны и безопасности - намибийская полиция/ подразделение по делам женщин и их защите; |
A memo from the Counterterrorism Unit cited McGowan's "anti-government beliefs." |
Антитеррористическое подразделение увидело в нём «антиправительственные верования». |
The Royal Bhutan Police in collaboration with the NCWC established a Women and Child Protection Unit in May 2007 in Thimphu. |
Помимо защиты женщин и детей, данное подразделение будет также заниматься женщинами, совершившими правонарушения. |
For example, in every district there is a Vulnerable Persons Unit, under the National Police of Timor-Leste, to investigate specific cases involving child and female victims. |
Например, в каждом районе существует подразделение по проблемам уязвимых групп населения, которое подчиняется Национальной полиции Тимора-Лешти. |
In addition, the "Saar Unit" does not have field units gathering information, as was the case in the past. |
К тому же подразделение "Саар" не располагает сетью сбора информации на местах, которая существовала ранее. |
A newly established State Ceremonial Unit made its first public appearance at the SFOR-EUFOR transfer of authority on 2 December. |
Недавно созданное подразделение почетного караула впервые появилось публично во время передачи Силами по стабилизации полномочий Силам Европейского союза 2 декабря. |
On 30 August 2010, SPLA established a Child Protection Unit in Bilpham, Central Equatoria State, in support of the implementation of the United Nations/SPLA action plan. |
Для поддержки осуществления этого плана НОАС создала 30 августа 2010 года в Бильфаме (Центральный Экваториальный штат) подразделение по защите ребенка. |
A Mental Health Screening Unit was opened in early 2006 at the main male adult reception gaol at Silverwater. |
В начале 2006 года в главной мужской приемной тюрьме в городе Сильверуотор было открыто подразделение по оценке состояния психического здоровья. |
In 2009, one of British Columbia's contracted programs, the Richmond Family Violence Unit (FVU), undertook a program evaluation. |
В 2009 году подразделение по борьбе с бытовым насилием (ПБН) в Ричмонде, являющееся одной из подрядных организацией Британской Колумбии в этой области, произвело оценку текущего состояния программ. |
The Unit operates within the Bank, which gives it direct access, through the Bank's network, to the information it needs. |
Подразделение по сбору оперативной финансовой информации функционирует на базе Центрального банка Руанды, что дает ему возможность пользоваться информационной системой Банка и, таким образом, иметь прямой доступ ко всем необходимым сведениям. |
The Unit has recently launched an "e-learning" programme for both the public and private sector that has modules on money-laundering, know-your-customer regulations and other legislation. |
Подразделение приступило к осуществлению программы «электронного обучения» как для государственного, так и для частного секторов, которая предусматривает использование модулей в отношении отмывания денег, правила «знай своего клиента» и других законов. |
This Unit provides information and technical assistance in fish trade, marketing, processing and new innovations to INFOPECHE member states. |
Данное подразделение снабжает государства - члены ИНФОПЕШ информацией и оказывает им техническую помощь по вопросам торговли рыбной продукцией, ее маркетинга и обработки, а также рыбохозяйственных нововведений. |
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors. |
К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков. |
Mr. Ravi Kant, Executive Director, Commercial Vehicle Business Unit, Tata Motors, |
Г-н Рави Кант, исполнительный директор, подразделение коммерческих транспортных средств, "Тата моторз", Мумбаи, Индия |
More recently, in 1989 HNB acquired Emirates Bank International's Colombo branch as well as their Sri Lankan Foreign Currency Banking Unit. |
В 1989 году Hatton National Bank купил коломбское отделение банка Emirates Bank International, а также его ланкийское подразделение по банковским операциям с иностранными валютами (Sri Lankan Foreign Currency Banking Unit). |
Capacity to address this requirement would be established in Al-Fasher, reporting to the Chief of the Returns and Reintegration Unit in Khartoum. |
Для этого в Эль-Фашире будет создано подразделение, которое будет подчинено начальнику группы по вопросам возвращения беженцев и реинтеграции в Хартуме. |
It officially entered service with the RAF on 18 April 1969 when the Harrier Conversion Unit at RAF Wittering received its first aircraft. |
Он официально вступил в строй Королевских ВВС 18 апреля 1969 года, когда подразделение Harrier Conversion Unit на Королевской военно-воздушной станции Уиттеринг получило свой первый самолет. |
All specialist police from the Unit were de-certified for a period of 180 days, and the Unit will remain non-operational for six months while the International Police Task Force (IPTF) conducts a police re-training programme. |
Все сотрудники этого подразделения полиции специального назначения были отстранены от исполнения своих обязанностей на период в 180 дней, и это подразделение не будет функционировать на протяжении шести месяцев, пока Специальные международные полицейские силы (СМПС) будут осуществлять программу переподготовки полиции. |
Great Falls is also home to the 889th Army Reserve Unit. |
В Грейт-Фолс также размещается 889-е подразделение армейского резерва. |
The EUPM Anti-Organized Crime Department-Criminal Justice Unit has monitored cases that involved a significant element of cooperation between law enforcement agencies and the Prosecutor's Office. |
Подразделение ПМЕС по борьбе с организованной преступностью - Группа по вопросам уголовного правосудия отслеживала дела, сопряженные с существенным элементом взаимодействия между правоохранительными органами и прокуратурой. |
Unit two, Bravo-170 is off at... |
2ое подразделение, браво-170 потерял связь на... |