Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
The deployment of that unit took place at the beginning of August 1996, allowing for the withdrawal of the German helicopter unit. Это подразделение было развернуто в начале августа 1996 года, благодаря чему было отозвано вертолетное подразделение Германии.
As already reported, the Italian aviation unit, the Slovak demining engineering company and the Danish guard and administrative unit are also already in place. Как уже сообщалось, итальянское авиационное подразделение, словацкая саперная рота и датское охранно-административное подразделение также находятся на местах.
We're looking for our unit. Мы ищем своих - подразделение "Егоз".
The unit established within COPREDEH to deal with such threats did not achieve effective results. Специально созданное в рамках Президентской комиссии по правам человека подразделение для борьбы с такими угрозами, не добилось желаемых результатов.
Mauritius has also strengthened its anti-piracy unit. На Маврикии было укрупнено подразделение, занимающееся борьбой с пиратством.
Barbados has established a chronic non-communicable disease unit. В Барбадосе было создано подразделение по борьбе с хроническими неинфекционными заболеваниями.
Our organized crime unit is very close to shutting you down permanently. Наше подразделение по борьбе с организованной преступностью очень близко к тому, чтобы накрыть тебя полностью.
Overall, the local unit of the Haitian National Police expressed satisfaction with its new partnership with the formed police unit. В целом местное подразделение гаитянской национальной полиции выразило удовлетворение новыми партнерскими отношениями с упомянутым сформированным полицейским подразделением.
A canine unit is a security unit comprising a dog and a dog handler with unique skills and capabilities in support of peacekeeping operations. «Кинологическое подразделение является охранным подразделением, в состав которого входят служебная собака и кинолог с уникальными навыками и способностями для поддержки операций по поддержанию мира.
Any responding unit not on the containment, meet the handling unit at the east gate for a grid search assignment. Любое ответившее подразделение не на сдерживании периметра, встречаетесь с управляющим подразделением у восточных ворот для задания модели поиска.
The formed police unit from Bangladesh is co-located with the Chinese engineering unit in Nyala and is patrolling on a daily basis. Сформированное полицейское подразделение из Бангладеш базируется в Ньяле совместно с китайским инженерным подразделением и проводит ежедневные патрулирования.
It also has a counter-terrorism unit, but this unit would benefit from extra resources. В стране также есть антитеррористическое подразделение, но оно нуждается в укреплении.
The situation which we discovered concerning the conduct of the unit which replaced this first unit, is worrisome. Вызывают беспокойство установленные нами факты в отношении поведения сотрудников подразделения, заменившего это первое подразделение.
The biggest unit within that organization was unit 8200. Самое крупное подразделение внутри организации - отдел 8200.
However, the presidential decree establishing the unit was issued only on 2 February and the unit is still not operational. Однако президентский указ о создании этого подразделения был опубликован лишь 2 февраля, и это подразделение пока еще не начало действовать.
It is the first civilian police unit designated as a formed unit in peacekeeping operations. Это первое подразделение гражданской полиции, определенное в качестве сформированного подразделения в рамках операций по поддержанию мира.
In January 1996, the Danish logistic unit was replaced by a unit from Austria. В январе 1996 года подразделение тылового обеспечения из Австрии прибыло на смену датскому подразделению.
This unit is the first predominantly female police unit deployed in the history of the United Nations. Это первое в основном женское полицейское подразделение за всю историю Организации Объединенных Наций.
The Bangladeshi formed police unit is now co-located with the Chinese engineer unit in the Nyala supercamp. Бангладешское сформированное полицейское подразделение в настоящее время находится вместе с китайским инженерным подразделением в специальном лагере в Ньяле.
The remaining personnel are earmarked for the aviation unit and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force protection unit, or for service as military observers or staff officers. Остальные военнослужащие будут направлены в авиационное подразделение, контингент по охране сил Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей или в качестве военных наблюдателей и штабных офицеров.
Although the unit's purpose was to provide support for engineer regiments, it was also an infantry unit that was equipped to fight if necessary. Хотя цель подразделения состояла в том, чтобы обеспечить поддержку инженерных полков, это было также пехотное подразделение, которое было оборудовано для борьбы в случае необходимости.
A unit may be self-sufficient in varying degrees, according to the ability of the United Nations to provide the necessary support and the unit's own capabilities. Подразделение может быть автономным в различной степени, в зависимости от способности Организации Объединенных Наций оказывать необходимую поддержку и возможностей самого подразделения.
A military unit may, after the agreed period, be replaced by another unit and return to its standby status in the home country. После согласованного срока службы военное подразделение может быть заменено другим подразделением и возвратиться в свою страну, где продолжает находиться в резерве.
Given that the unit is responsible for property control and inventory and mail, the functions of the unit cannot adequately be performed by one staff. Учитывая, что Группа несет ответственность за управление имуществом, инвентарный контроль и почтовую связь, один сотрудник не в состоянии надлежащим образом обеспечить выполнение возложенных на это подразделение обязанностей.
The new unit consolidates the sound, film, videotape and photo libraries and the promotion and distribution unit. Это новое подразделение объединяет в себе аудиотеки, фильмотеки, библиотеки видеозаписей и фотографий, а также группу по рекламе и распространению информационных материалов.