| I'll court-martial any officer who pulls his unit back. | Я отдам под трибунал всякого офицера чье подразделение отступит. |
| They pulled that unit from a near riot in Ancoats for you. | Они вытащили это подразделение из близлежащих беспорядков в Анкотсе ради тебя. |
| I took the liberty To organize a military unit. | Я взял на себя смелость организовать военное подразделение. |
| This is everything the Army had on Adrian Stone and Henry Reed's unit. | Вот всё, что есть у военных на подразделение Эдриана Стоуна и Генри Рида. |
| I'm sending in a unit to subdue the crowd. | Я отправляю внутрь подразделение, чтобы усмирить толпу. |
| A special unit of the Ministry of Information and Investigations. | Специальное подразделение Министерства информации и расследований. |
| We have an entire unit tasked with providing protection. | У нас целое подразделение, обязанное обеспечивать защиту. |
| Five-O, be advised, closest responding unit is ten away. | Пять-Ноль, сожалею, но ближайшее подразделение довольно далеко от вас. |
| Our unit will not take action. | Наше подразделение не будет принимать мер. |
| I think we should arm the entire unit. | Я думаю, мы должны вооружить все подразделение. |
| In the past year, the Department created a special unit to this end and appointed a technical adviser. | За истекший год Департамент создал для этого специальное подразделение и назначил технического консультанта. |
| This unit would be composed of civilian personnel under a contractual arrangement, with equipment provided by the United Nations. | Это подразделение будет состоять из гражданского персонала, работающего по контрактам с оборудованием, предоставляемым Организацией Объединенных Наций. |
| Each engineering unit consists of one civil engineer, three supervisors and five specialists such as electricians and mechanics. | Каждое саперное подразделение состоит из одного гражданского инженера, трех наблюдателей и пяти специалистов, таких, как электрики и механики. |
| There is a PDF unit stationed in the village to defend inhabitants. | Для защиты жителей деревни в ней размещено подразделение НСО. |
| In the opinion of the Committee, there is no need to establish a separate unit. | По мнению Комитета, необходимость создавать отдельное подразделение отсутствует. |
| The administration expects that this unit will be able to address shortfalls in monitoring and evaluation of projects. | Администрация надеется, что это подразделение будет в состоянии преодолеть недостатки, характерные для контроля и оценки проектов. |
| To that end, they undertook to establish within their respective armed forces a unit specializing in peace-keeping operations. | В этой связи они взяли на себя обязательство создать в структуре своих соответствующих вооруженных сил специальное подразделение, которое будет участвовать в операциях по поддержанию мира. |
| The respective military unit has the responsibility of providing accommodation, messing, medical cover, and social welfare benefits for the hired labourers. | Соответствующее военное подразделение несет ответственность за предоставление жилья, питания, медицинского обслуживания и социального обеспечения нанятых работников. |
| This unit canvassed the area in an attempt to locate any witnesses, but have thus far been unsuccessful. | Это подразделение прочесало весь район в попытке обнаружить каких-либо свидетелей, но до настоящего времени успеха это не принесло. |
| UNDOF will thus comprise infantry battalions from Austria and Poland and a logistic unit from Canada. | Таким образом, в СООННР будут входить пехотные батальоны из Австрии и Польши и подразделение тылового обеспечения из Канады. |
| The unit also provided emergency assistance to civilians injured in the DMZ. | Это подразделение также оказывало экстренную медицинскую помощь гражданским лицам, раненным в ДЗ. |
| Another fragmentation grenade was thrown at an IDF unit near Nablus, in Deir Sharaf village. | Еще одна разрывная граната была брошена в подразделение ИДФ неподалеку от Наблуса в поселке Дейр-Шараф. |
| As part of its ongoing support, the Republic of Korea sent an engineering unit to Somalia last year. | В знак своей последовательной поддержки Республика Корея направила подразделение инженерных войск в Сомали в прошлом году. |
| Teams may be within one work unit (some or all members) or cut across units or departments. | Группы могут входить в одно производственное подразделение (некоторые или все сотрудники) или объединять сотрудников различных подразделений или департаментов. |
| The drug unit borrowed her back. | Подразделение по наркотикам запросило её обратно. |