Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
An eighth formed police unit from Nigeria is expected to be deployed in October. Ожидается, что в октябре будет развернуто восьмое сформированное полицейское подразделение из Нигерии.
In November 2004, the Office of the High Representative closed its small unit that monitored returns. В ноябре 2004 года Управление Высокого представителя закрыло свое небольшое подразделение, которое наблюдало за процессом возвращения беженцев.
The UNMEE HIV/AIDS unit continued to conduct induction training for new arrivals to the Mission area. Подразделение МООНЭЭ по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом продолжало проводить вводный инструктаж для нового персонала, прибывающего в район операций Миссии.
Also, a consolidated unit could help to overcome both perceived and actual deficiencies in accountability. Кроме того, сводное подразделение способно помочь в преодолении как усматриваемых, так и реальных недостатков в подотчетности.
The unit had so far achieved encouraging results. Это подразделение уже достигло больших результатов.
It should also clarify whether a specialized unit had been established in the police force to combat violence. Следует также пояснить, было ли создано в полицейских силах специальное подразделение для борьбы с насилием.
The Government had created a police unit called the Department for Coordinating Measures to Combat Trafficking in Human Beings and the Smuggling of Migrants. Правительство создало специальное полицейское подразделение, отвечающее за координацию мер по борьбе с торговлей людьми и незаконными перевозками мигрантов.
In addition, the unit responsible for Transit and TIR has also been reorganized. Кроме того, было реорганизовано подразделение, отвечающее за вопросы транзита и МДП.
The unit would be disbanded following the elections and this is reflected in the proposed budget as from 1 October 2005. Это подразделение будет распущено после проведения выборов, что отражено в предлагаемом бюджете с 1 октября 2005 года.
However, a separate unit should not be established. Однако при этом не следует создавать отдельное подразделение.
A dogs' handlers unit became fully operational and actively involved in interception of drug trafficking. Полностью вступило в строй кинологическое подразделение, активное участвующее в пресечении случаев незаконного оборота наркотиков.
As noted in my report (A/59/2005), I believe that the Peacebuilding Support Office should contain a dedicated rule of law unit. Как отмечалось в моем докладе (А/59/2005), я считаю, что в составе Управления по поддержке миростроительства должно иметься специализированное подразделение по вопросам поддержания законности.
The policy and planning unit being established, as described below, will assist us in priority-setting. Как указано ниже, для определения приоритетов будет создано подразделение по вопросам политики и планирования.
The New Zealand Immigration Service has established a dedicated intelligence unit. Иммиграционная служба Новой Зеландии создала специализированное подразделение по сбору оперативной информации.
A third formed police unit is scheduled to be deployed in June. По графику третье сформированное полицейское подразделение будет развернуто в июне.
The unit receives monthly investment and hedge position reports from UNDP. Это подразделение получает от ПРООН ежемесячные отчеты о состоянии инвестиций и хеджирования.
This unit provided technical assistance for valuating claims, assessing, surveys and accounting reviews. Это подразделение обеспечивало техническую помощь в оценке претензий и проведении анализа, обследований и бухгалтерских проверок.
His Government took that responsibility very seriously and, to that end, it had significantly strengthened the diplomatic police unit. Правительство его страны весьма серьезно воспринимает такую ответственность и с этой целью значительно укрепил полицейское подразделение, отвечающее за охрану дипломатического корпуса.
She also wondered whether Parliament had a unit on equality which could assist with the revision of legislation. Оратор также хотела бы знать, имеется ли в парламенте подразделение по вопросам равенства, которое могло бы оказать содействие в пересмотре законодательства.
Each department has its own IT unit, which is responsible for systems development within the department. Каждый департамент имеет свое собственное подразделение ИТ, которое отвечает за развитие систем в данном департаменте.
The Central IT unit, within the Research and Development department, serves the whole organization in specific topics. Центральное подразделение ИТ, входящее в состав департамента научных исследований и разработок, обслуживает всю организацию по конкретным вопросам.
The Central IT unit is represented on the board of directors by the head of the Research and Development Department. Центральное подразделение ИТ представлено в Совете директоров руководителем департамента научных исследований и разработок.
The Centre has a special unit monitoring anti-Semitic acts. Центр имеет специальное подразделение по отслеживанию актов антисемитского характера.
A new unit would be established within the Ministry of the Interior with exclusive responsibility for the implementation and coordination of the strategy. В рамках министерства внутренних дел будет сформировано новое подразделение, несущее исключительную ответственность за реализацию и координацию этой стратегии.
Colombia had provided the services of a police anti-drug unit and assistance with basic sanitation and education facilities. Колумбия выделила полицейское подразделение по борьбе с наркотиками и предоставила санитарно-гигиеническое оборудование и учебные материалы.