Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
The Security Operations Unit consists of the Protection Coordination Unit, the United Nations Guard Unit and the Personal Security Detail. В состав Группы операций по обеспечению безопасности входят Группа по координации защиты, подразделение охраны Организации Объединенных Наций и подразделение личной охраны.
In view of their closely interrelated operations and physical proximity, the Reproduction Unit and the Documents Distribution Unit have been merged in order to streamline administrative and supervisory activities. В силу тесно взаимосвязанной деятельности и близости расположения Группа размножения документации и Группа распространения документации в целях упорядочения административных и контрольных функций были объединены в одно подразделение.
5.54 UNTSO proposes to establish a Medical Unit through the redeployment of two Field Service posts from the Information Technology Unit, which would result in the discontinuation of the provision for reimbursement for medical services ($21,100) under grants and contributions. 5.54 ОНВУП предлагает создать медицинское подразделение путем передачи двух должностей полевой службы из Группы информационных технологий, что привело бы к аннулированию ассигнований на возмещение расходов на медицинские услуги (21100 долл. США) по статье субсидий и взносов.
The European Union hopes that the Unit will soon become fully operational and calls upon the Secretary-General and Member States to provide all necessary assistance and support to the Unit to ensure that it can fulfil its important functions. Европейский союз надеется на то, что это подразделение вскоре в полной мере развернет свою работу, и призывает Генерального секретаря и государства-члены оказывать всю необходимую помощь и поддержку этому подразделению, с тем чтобы обеспечить возможность выполнения им своих важных функций.
The reviewers were informed during their country visit that that Unit operated within the National Bank and that officers of the Rwanda National Police worked as part of the Unit. В ходе посещения страны проводившим обзор экспертам было сообщено, что соответствующее подразделение уже создано на базе Центрального банка и укомплектовано сотрудниками государственной полиции.
The Unit works only on cases when specifically instructed to do so by the authorities. Данное подразделение расследует дела исключительно по поручению властей.
The Unit is equipped with appropriate individual protective equipment and basic electronic devices to identify NBCR agents. Это подразделение оснащено средствами индивидуальной защиты и базовыми электронными устройствами для обнаружения ЯБХР агентов.
In a special case, the Anti-corruption Unit may submit a request for additional budget, as necessary, from the Royal Government. В особых случаях Подразделение по борьбе с коррупцией может при необходимости запросить дополнительное финансирование у королевского правительства.
Well, this Intelligence Unit is part of the 10%. Это подразделение является частью этих 10%.
Unit 21-13, we are en route to that location. Подразделение 21-13, мы выезжаем на место происшествия.
The Unit assesses cash dealer compliance with the legislation. Подразделение оценивает соблюдение денежными маклерами требований закона.
This Unit will be dedicated to the protection of aid workers. Это подразделение будет заниматься охраной сотрудников по оказанию помощи.
Almost 150 complaints are filed within the São Paulo Unit every year. Ежегодно подразделение в Сан-Паулу получает почти 150 заявлений.
In addition, a Sensitive Information and Operations Unit is operating within the Department of Justice. Кроме того, в рамках департамента юстиции действует подразделение секретной информации и операций.
In addition, the National Armed Forces Special Task Unit is improving the skills necessary in order to participate in counter-terrorism operations. Кроме того специальное целевое подразделение национальных вооруженных сил совершенствует навыки, необходимые для участия в контртеррористических операциях.
For instance, the Portuguese Rapid Reaction Unit has earned the respect of all East Timorese for its exceptional professionalism. Например, уважение всех восточнотиморцев за свой исключительный профессионализм снискало себе португальское подразделение быстрого реагирования.
Memphis General, this is Medical Unit 26. Центральная Мемфиса, это подразделение 26.
The Disciplinary Investigation Unit shall consist of two sections. Подразделение дисциплинарных расследований будет иметь две секции.
The Humanitarian Assistance and Rescue Unit of the Conference of Central American Armed Forces has been placed at the disposal of the United States Government. Подразделение гуманитарной и чрезвычайной помощи Конференции вооруженных сил центральноамериканских стран было предоставлено в распоряжение правительству Соединенных Штатов Америки.
The Unit will not be established, during the financial period 2002/03 in compliance with the recommendation of the Advisory Committee. В соответствии с рекомендацией Консультативного комитета это подразделение не будет создаваться в финансовый период 2002/03 года.
This new law provided for the establishment in Andorra of the Unit for the Prevention of Money Laundering. По новому Закону в Андорре создается Подразделение по предупреждению отмывания денег.
In the area of economic and financial crime, the Judicial Police established a National Anti-Corruption Unit and a Financial Intelligence Unit. Для борьбы с экономической и финансовой преступностью судебная полиция создала национальную группу по борьбе с коррупцией и подразделение по сбору оперативной финансовой информации.
UNMIS police facilitated the deployment of an additional 67 Government of Sudan Police personnel to the Joint Integrated Police Unit in Abyei, bringing the Unit's strength to 327. Полицейские МООНВС содействовали направлению еще 67 сотрудников полиции правительства Судана в совместное сводное подразделение в Абъее, в результате чего численность подразделения достигла 327 человек.
The Integrated Training Unit proposed in the UNIFIL revised budget for 2006/07 represents the first formal Training Unit in the mission. Предлагаемая в пересмотренном бюджете ВСООНЛ на 2006/07 год Объединенная группа по подготовке кадров - первое официальное подразделение по профессиональной подготовке в составе миссии.
The existing entities include the Policy Planning Unit, the Unit for Cooperation with Regional Organizations, the Executive Committee on Peace and Security secretariat and the mediation support function. К этим существующим подразделениям относятся Группа планирования политики, Группа по сотрудничеству с региональными организациями, секретариат Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности и подразделение, отвечающее за поддержку посредничества.