| Unit two, standing by. | Подразделение два, держитесь на отдалении. |
| Unit 3, respond. | Подразделение З, ответьте. |
| Unit 4, what's the situation? | Четвертое подразделение, доложите обстановку. |
| Unit 17, this is base. | Семнадцатое подразделение, это штаб. |
| (Change Management Unit) | (Подразделение по руководству преобразованиями) |
| Chief, Projects and Accounts Unit | Начальник, подразделение по проектам и счетам |
| Chief, Treasury and Contributions Unit | Начальник, подразделение по вопросам казначейства и взносов |
| Chief, Network Services Unit | Начальник, подразделение сетевого обслуживания |
| This is Unit 234. | Это - 234-ое подразделение. |
| You're Unit D, OK? | Ты подразделение Д, ясно? |
| 'Unit D, acknowledge! | Подразделение "Д", как поняли? |
| Unit One, secure the perimeter. | Подразделение 1, закрыть периметр. |
| Unit Two, stand your ground. | Подразделение 2, удержать позицию. |
| B. Mine-Clearance and Training Unit | В. Подразделение по разминированию и обучению персонала |
| Ingrid Dahl, Unit One. | Ингрид Даль, 1 Подразделение. |
| Australian Force Communications Unit 1315.0 | Подразделение связи австралийских сил 1315,0 |
| Mine-clearing and Training Unit 03-Sep-93 04-Sep-93 | Подразделение разминирования и обучения саперов |
| French Support Unit (DETALAT) | Французское вспомогательное подразделение (ДЕТАЛАТ) |
| In charge of the Coordination Unit. | Отвечает за подразделение по координации. |
| (e) Administrative Unit. | е) административное подразделение. |
| 18th Division, Unit 367 | 18-я дивизия, подразделение 367 |
| Air Defence Directorate, Unit 270 | Управление противовоздушной обороны, подразделение 270 |
| Order Maintenance Unit, Rif Dimashq | Подразделение поддержания порядка, Риф-Дамаск |
| Liberia National Police/ Police Support Unit | Либерийская национальная полиция/Вспомогательное полицейское подразделение |
| The Independent Medico-Legal Unit (IMLU) | Независимое медико-правовое подразделение (НМПП) |