It had recently established a special unit within the Ministry of the Interior to coordinate national efforts in that area. |
Недавно в министерстве внутренних дел было создано специальное подразделение, призванное координировать предпринимаемые в этой области усилия на национальном уровне. |
For example, the unit for women's advancement had been established in 1975 in the Ministry of Social Welfare. |
Например, в 1975 году в министерстве социального обеспечения было создано подразделение по вопросам улучшения положения женщин. |
The IPTF Commissioner had been informed regularly that the Special Police in Mostar had been disbanded as a separate unit. |
Комиссар СМПС получал регулярную информацию о том, что Специальные полицейские силы в Западном Мостаре были расформированы как отдельное подразделение. |
Spherical-wave lenses fabricated at Al Qaqaa were tested by the experimental unit of the Fourth Group at the end of 1990. |
В конце 1990 года экспериментальное подразделение четвертой группы провело испытание сферических линз, изготовленных в Эль-Ка Каа. |
An economic reconstruction and coordination unit has been established within the UNTAES civil affairs component. |
В рамках компонентов ВАООНВС по гражданским вопросам создано подразделение по экономической реконструкции и координации. |
A Zambian unit of 300 personnel was deployed to the south-eastern region in December 1995. |
В юго-восточном регионе в декабре 1995 года было развернуто замбийское подразделение из 300 военнослужащих. |
During two months of operation, the Chilean unit has already proved its high professionalism and dedication, even under recent difficult conditions. |
За два месяца работы чилийское подразделение уже продемонстрировало свой высокий профессиональный уровень и самоотверженность даже в сложившихся недавно трудных условиях. |
Organizational unit: Translation and Editorial Division |
Организационное подразделение: Отдел письменного перевода и редакционного контроля |
The new structure of the Centre encompasses a unit on organized crime. |
В новую структуру Центра входит подразделение по вопросам организованной преступности. |
The Security and Safety Service became an independent unit reporting to the Chief of the Division. |
Служба безопасности и охраны превратилась в независимое подразделение, подотчетное начальнику Отдела. |
Not applicable - no organizational unit. |
Не соответствуют - отсутствует организационное подразделение. |
It had set up a special unit in its Federal Investigation Agency to counter trafficking in persons. |
При Федеральном агентстве по расследованиям создано специальное подразделение по пресечению торговли людьми. |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought. |
Основная нехватка приходится на вертолетное подразделение, в отношении которого по-прежнему ведется активная работа по поиску страны, предоставляющей войска. |
A mixed unit of mujaheddin was active in the area of Drenica recently. |
Смешанное подразделение моджахедов в последнее время стало активно действовать в районе Дреница. |
A special unit had been set up to strengthen the institutions responsible for suppressing drug trafficking. |
Было создано специальное подразделение для укрепления ведомств, занимающихся пресечением незаконного оборота наркотиков. |
This was a functioning unit within the former Strategy Team. |
Это функциональное подразделение входило в состав бывшей Группы по стратегии. |
The efforts of that unit have made it eligible to receive financial support from the United Nations Development Programme and some western countries. |
В своей деятельности это подразделение опирается на финансовую поддержку со стороны ПРООН и ряда западных стран. |
These systems are maintained, as a rule, by a special unit established within the respective secretariat for NGO matters. |
Ведением этих систем, как правило, занимается специальное подразделение по вопросам НПО, созданное в рамках соответствующего секретариата. |
This unit is responsible for the detailed methodological, organizational and technical tasks. |
Это административное подразделение отвечает за подробное осуществление методологических, организационных и технических задач. |
The first unit to be established will be in Jakarta, as a joint initiative of the Indonesian Institute for Science and the UNESCO Regional Office. |
Первое такое подразделение будет создано в Джакарте в качестве совместной инициативы Индонезийского научного института и регионального отделения ЮНЕСКО. |
Second-line logistic support, as explained above, is provided by the Canadian logistic unit. |
Материально-техническое обеспечение на втором рубеже развертывания, как указано выше, осуществляет канадское подразделение материально-технического обеспечения. |
A Yugoslav Army unit was working to erect a barricade instead of the gates. |
Подразделение югославской армии устанавливает в настоящий момент вместо ворот заграждение. |
Similarly, IPTF Region South has instituted a special community policing unit to encourage Sarajevo residents to refer problems to IPTF. |
Аналогичным образом, СМПС в районе "Юг" создали специальное общинное полицейское подразделение, для того чтобы поощрять жителей Сараево делиться проблемами с СМПС. |
This unit performs second-line general transport tasks, ration transport, control and management of goods received by UNDOF and maintenance of heavy equipment. |
Это подразделение выполняет задачи по транспортировке грузов общего назначения, продовольственному снабжению, контролю и распределению товаров, полученных СООННР, и техническому обслуживанию тяжелого оборудования на втором рубеже развертывания. |
Similarly, a unit responsible for public information activities, essential for the human rights mission, should be created. |
Кроме того, следует создать подразделение, отвечающее за деятельность в области общественной информации, которая имеет ключевое значение для вопросов прав человека. |