| It had recently established a special unit within the Ministry of the Interior to coordinate national efforts in that area. | Недавно в министерстве внутренних дел было создано специальное подразделение, призванное координировать предпринимаемые в этой области усилия на национальном уровне. |
| For example, the unit for women's advancement had been established in 1975 in the Ministry of Social Welfare. | Например, в 1975 году в министерстве социального обеспечения было создано подразделение по вопросам улучшения положения женщин. |
| The IPTF Commissioner had been informed regularly that the Special Police in Mostar had been disbanded as a separate unit. | Комиссар СМПС получал регулярную информацию о том, что Специальные полицейские силы в Западном Мостаре были расформированы как отдельное подразделение. |
| Spherical-wave lenses fabricated at Al Qaqaa were tested by the experimental unit of the Fourth Group at the end of 1990. | В конце 1990 года экспериментальное подразделение четвертой группы провело испытание сферических линз, изготовленных в Эль-Ка Каа. |
| An economic reconstruction and coordination unit has been established within the UNTAES civil affairs component. | В рамках компонентов ВАООНВС по гражданским вопросам создано подразделение по экономической реконструкции и координации. |
| A Zambian unit of 300 personnel was deployed to the south-eastern region in December 1995. | В юго-восточном регионе в декабре 1995 года было развернуто замбийское подразделение из 300 военнослужащих. |
| During two months of operation, the Chilean unit has already proved its high professionalism and dedication, even under recent difficult conditions. | За два месяца работы чилийское подразделение уже продемонстрировало свой высокий профессиональный уровень и самоотверженность даже в сложившихся недавно трудных условиях. |
| Organizational unit: Translation and Editorial Division | Организационное подразделение: Отдел письменного перевода и редакционного контроля |
| The new structure of the Centre encompasses a unit on organized crime. | В новую структуру Центра входит подразделение по вопросам организованной преступности. |
| The Security and Safety Service became an independent unit reporting to the Chief of the Division. | Служба безопасности и охраны превратилась в независимое подразделение, подотчетное начальнику Отдела. |
| Not applicable - no organizational unit. | Не соответствуют - отсутствует организационное подразделение. |
| It had set up a special unit in its Federal Investigation Agency to counter trafficking in persons. | При Федеральном агентстве по расследованиям создано специальное подразделение по пресечению торговли людьми. |
| The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought. | Основная нехватка приходится на вертолетное подразделение, в отношении которого по-прежнему ведется активная работа по поиску страны, предоставляющей войска. |
| A mixed unit of mujaheddin was active in the area of Drenica recently. | Смешанное подразделение моджахедов в последнее время стало активно действовать в районе Дреница. |
| A special unit had been set up to strengthen the institutions responsible for suppressing drug trafficking. | Было создано специальное подразделение для укрепления ведомств, занимающихся пресечением незаконного оборота наркотиков. |
| This was a functioning unit within the former Strategy Team. | Это функциональное подразделение входило в состав бывшей Группы по стратегии. |
| The efforts of that unit have made it eligible to receive financial support from the United Nations Development Programme and some western countries. | В своей деятельности это подразделение опирается на финансовую поддержку со стороны ПРООН и ряда западных стран. |
| These systems are maintained, as a rule, by a special unit established within the respective secretariat for NGO matters. | Ведением этих систем, как правило, занимается специальное подразделение по вопросам НПО, созданное в рамках соответствующего секретариата. |
| This unit is responsible for the detailed methodological, organizational and technical tasks. | Это административное подразделение отвечает за подробное осуществление методологических, организационных и технических задач. |
| The first unit to be established will be in Jakarta, as a joint initiative of the Indonesian Institute for Science and the UNESCO Regional Office. | Первое такое подразделение будет создано в Джакарте в качестве совместной инициативы Индонезийского научного института и регионального отделения ЮНЕСКО. |
| Second-line logistic support, as explained above, is provided by the Canadian logistic unit. | Материально-техническое обеспечение на втором рубеже развертывания, как указано выше, осуществляет канадское подразделение материально-технического обеспечения. |
| A Yugoslav Army unit was working to erect a barricade instead of the gates. | Подразделение югославской армии устанавливает в настоящий момент вместо ворот заграждение. |
| Similarly, IPTF Region South has instituted a special community policing unit to encourage Sarajevo residents to refer problems to IPTF. | Аналогичным образом, СМПС в районе "Юг" создали специальное общинное полицейское подразделение, для того чтобы поощрять жителей Сараево делиться проблемами с СМПС. |
| This unit performs second-line general transport tasks, ration transport, control and management of goods received by UNDOF and maintenance of heavy equipment. | Это подразделение выполняет задачи по транспортировке грузов общего назначения, продовольственному снабжению, контролю и распределению товаров, полученных СООННР, и техническому обслуживанию тяжелого оборудования на втором рубеже развертывания. |
| Similarly, a unit responsible for public information activities, essential for the human rights mission, should be created. | Кроме того, следует создать подразделение, отвечающее за деятельность в области общественной информации, которая имеет ключевое значение для вопросов прав человека. |