| In order to function better as a fighting unit, I thought we should establish a chain of command. | Для того, чтобы работать лучше как боевое подразделение я думаю мы должны ввести субординацию. |
| The nearest fighting unit is six weeks away, Pythol. | Мы - ближайшее боевое подразделение в шести неделях отсюда, Пайтол. |
| The Crown Attorney wants our unit to take over a Metro investigation. | Королевский прокурор хочет чтобы наше подразделение взяло на себя это расследование. |
| Dev, we need a unit to every barn within a 10K radius. | Дев, нам нужно подразделение к каждому амбару в радиусе 10 км. |
| Your unit will be in support of the bombing of Skynet Central. | Твое подразделение займется бомбежкой центра Скайнета. |
| I have approval from upstairs to form a new special ops unit. | У меня есть разрешение инстанций сверху, чтобы сформировать новое специальное подразделение. |
| Danny Clark, drug control unit. | Дэнни Кларк, подразделение по наркоконтролю. |
| So they recruited Los Zetas: an entire unit of elite paratroopers from the Mexican Army. | Они наняли «Лос-Зетас» - целое подразделение элитных десантников из мексиканской армии. |
| Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills. | Солдаты из разных стран действуют почти как единое подразделение, с общими целями, сходными методами, совместимым оборудованием и взаимодополняющими навыками. |
| Maybe you want to set up a search grid, call a K-9 unit. | Может, ты хочешь организовать поиск, вызвать подразделение К9 с собаками. |
| Originally the unit was composed of only eight men, commanded by Julius Schreck and Berchtold. | Первоначально подразделение состояло всего из восьми человек, под командованием Юлиуса Шрека и Берхтольда. |
| That same month, the unit was transferred to the occupied Belorussian SSR to conduct punitive operations against partisans. | В том же декабре 1942 года подразделение было переведено в оккупированную Беларусь для проведения карательных операций против партизан. |
| The 308th Bombardment Wing (308th BW) is an inactive United States Air Force unit. | 308-е бомбардировочное крыло (англ. 308th Bombardment Wing/ 308th BW) - подразделение Военно-воздушных сил США, участвовавшее во Второй мировой войне. |
| In 1887 the unit was renamed as the 3rd (Cambridgeshire) Volunteer Battalion, The Suffolk Regiment. | В 1887 году это подразделение стало называться 3-й (Кембриджширский) добровольческий батальон Саффолкского полка. |
| First unit on the scene will get the witness out. | Первое подразделение уводит свидетеля Питера Лима. |
| So they call up my unit, Detachment 27, to locate the rebel leader. | Вызвали мое подразделение, отряд 27, чтобы мы нашли лидера мятежников, ответственных за взрыв. |
| Like you said, we're the most elite unit in the IIB. | Как Вы сказали, мы самое элитное подразделение в ОВР. |
| You were defending your unit, Mr. Vaziri. | Вы защищали свое подразделение, Мистер Вазири. |
| The supporting units included five batteries of heavy artillery, a field ambulance unit, a Royal Engineers signals company and a military hospital. | Вспомогательные подразделения включали пять батарей крупнокалиберной артиллерии, подразделение полевой скорой помощи, роту связи Королевских инженеров и госпиталь. |
| The concerned unit is now adhering to the applicable procedures. | В настоящее время соответствующее подразделение выполняет действующие процедуры. |
| This unit is new, and you are the newest members of it. | Это новое подразделение, а вы его самые новые сотрудники. |
| Her unit's working on a classified case, so, unable to access files. | Ее подразделение работает над засекреченным делом, поэтому личные записи недоступны. |
| This is supposed to be an undercover unit. | Это должно было быть подразделение под прикрытием. |
| Every federal unit would have its legislative, executive and judiciary organs . | Каждое федеральное подразделение будет иметь свои законодательные, исполнительные и судебные органы». |
| (Woman) We have an anonymous tip directed to your unit. | К нам поступила анонимная подсказка, направленная в ваше подразделение. |