Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
The Icelandic Government stresses the importance of hiring both men and women for the Icelandic peacekeeping unit. Правительство Исландии подчеркивает значение набора как мужчин, так и женщин в подразделение Исландии в составе операции по поддержанию мира.
The neutral force, the force reserve and a gendarmerie unit will be under the command of the force headquarters in Kinshasa. Нейтральные силы, резерв Сил и подразделение жандармерии будут подчиняться штабу Сил в Киншасе.
South Africa is gradually drawing down this force and expects to complete its withdrawal as the joint Burundian protection unit is established and becomes operational. Южная Африка постепенно сокращает численность этих сил, и ожидается, что она полностью выведет их после того, как будет создано и начнет функционировать смешанное бурундийское подразделение защиты.
The World Bank recently set up a human rights unit, as a token of its willingness to work along the lines suggested by the Commission. Недавно Всемирный банк учредил специальное подразделение по правам человека, что свидетельствует о его стремлении продолжать усилия в направлении, рекомендованном Комиссией.
Balance as at UNDP comments to the Board Operating unit Оперативное подразделение В долл. США Комментарии ПРООН для Комиссии
This unit will develop and promote structural solutions designed to prevent human rights violations from ever happening again and to give victims the proper reparations. Это подразделение будет разрабатывать и способствовать реализации структурных решений, с тем чтобы ситуации, связанные с нарушением прав человека, никогда больше не повторялись и чтобы пострадавшие могли получить адекватную компенсацию.
The testimony is necessary not only to confirm allegations but also to identify the particular IDF unit and individuals that were allegedly involved. Свидетельские показания необходимы не только для подтверждения заявленных фактов, но и для определения, какое именно подразделение ЦАХАЛ и кто конкретно из личного состава этого подразделения имеет отношение к инциденту.
As the worshippers were leaving the Mosque after Friday prayers, a paramilitary police unit arrived and prevented the march from proceeding towards the main road. Когда верующие выходили из мечети после пятничной молитвы, прибыло подразделение военизированной полиции и преградило участникам марша путь к главной дороге.
In the Dominican Republic, the Attorney General and the National Council on Older Persons have created a special unit dedicated to addressing elder abuse cases. В Доминиканской Республике Генеральная прокуратура и Национальный совет по делам престарелых создали специальное подразделение для борьбы с плохим обращением с пожилыми людьми.
For that purpose, a joint planning unit was established within UNPOS to strengthen coordination with the United Nations country team. С этой целью в составе ПОООНС было создано подразделение совместного планирования для укрепления координации работы со страновой группой Организации Объединенных Наций.
Many had a gender unit or adviser, and some also had specialist gender expertise at field locations. Во многих программах имеется подразделение или советник по гендерным вопросам, а в некоторых программах имеются также специалисты по гендерным вопросам в периферийных местах службы.
At the top of Ireland's recording template were basic identifying details such as formation, unit, date and time. В верхней части ирландского регистрационного шаблона фигурируют основные идентифицирующие сведения, такие как: соединение, подразделение, дата и время.
This unit was established through the Pacific Protection of Domestic Violence Programme (PPDV), a regional programme funded by NZAID. Это подразделение было создано в рамках Тихоокеанской программы по защите от бытового насилия (ТПЗДН) - региональной программы, финансируемой НЗЭЙД.
Furthermore, producing and collecting data is complex and expensive - to perform the task properly, a well staffed data analysis unit would be required. Кроме того, подготовка и сбор данных являются сложным и дорогостоящим занятием: для надлежащего решения этой задачи требуется подразделение по анализу данных, укомплектованное квалифицированным персоналом.
Each unit prepares an integrated workplan describing results to be achieved and required inputs and resources, which provides managers and staff members with an objective basis for monitoring their activities. Каждое подразделение готовит комплексный рабочий план с описанием намеченных результатов и требуемых вводимых и прочих ресурсов, который является для руководителей и сотрудников объективным инструментом контроля эффективности своей деятельности.
As top management are only interested in the strategic aspects of communication, there is a tendency to place a centralized communication unit at the same level as other operational units. Поскольку верхнее звено управления интересуется только стратегическими аспектами передачи данных, существует тенденция размещать коммуникационное подразделение на том же уровне, что и другие административные подразделения.
Concerning the offers made and accepted, Egypt is preparing to deploy one infantry battalion, one special forces company and one formed police unit. С учетом сделанных и принятых предложений Египет готов направить один пехотный батальон, одну роту специального назначения и одно сформированное подразделение полиции.
Since 2004, the Organized Crime Directorate of the Ministry of Internal Affairs has included a unit for combating people trafficking. В Министерстве внутренних дел Республики Таджикистан создано подразделение по борьбе с торговлей людьми в системе Управления по борьбе с организованной преступностью (2004 год).
To this end, the Board will establish an operationally independent evaluation unit as part of the core structure of the Fund. С этой целью Совет создаст независимое с оперативной точки зрения подразделение по оценке, которое будет являться частью основной структуры Фонда.
WFP: Since 2010 the unit responsible for analyzing all reports of oversight bodies and recommendations provides information to all managers on outstanding recommendations, statistics on implementation and reminders. ВПП: С 2010 года подразделение, отвечающее за анализ всех докладов надзорных органов и рекомендаций, направляет всем руководителям информацию о невыполненных рекомендациях, статистические данные о ходе их выполнения и напоминания.
Moreover, according to FARDC sources, Lieutenant Colonel Muhire, whose unit is composed partly of former Ntaganda escorts, was deployed by Ntaganda. Кроме того, по информации из источников в ВСДРК, подполковник Мухире, чье подразделение частично состоит из бывших конвойных Нтаганды, был внедрен Нтагандой.
This unit is situated in a heavily fortified compound, which has anti-vehicle chicanes, barriers and sandbagged gun emplacements. Это подразделение дислоцируется в пределах сильно укрепленного комплекса, защищенного противотранспортными препятствиями, заграждениями и обложенными мешками с песком огневыми позициями.
It was unable to thoroughly inventory any Forces nouvelles unit and, as a result, the above list is certainly not exhaustive. Она не могла тщательно проверить какое-либо подразделение «Новых сил», и поэтому приведенный выше перечень не является, несомненно, исчерпывающим.
A coordination unit to combat trafficking in persons and similar practices. подразделение по координации борьбы с торговлей людьми и связанной практикой.
This condition may not be met when the unit is part of an MNE which conducts much of its business across national frontiers. Это условие может оказаться невыполненным в том случае, если соответствующее подразделение входит в состав МНК, которая ведет большую часть своей предпринимательской деятельности в трансграничном пространстве (за пределами национальных границ).