Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
To support the SEO, a Unit has been maintained at Headquarters, headed by a Coordinator. Для оказания поддержки ОЮВЕ в штаб-квартире имеется подразделение, возглавляемое Координатором.
Accordingly, the National Financial Intelligence Unit is the competent agency for assessing reports and referring them to other bodies. Таким образом, это подразделение является компетентным органом для рассмотрения сообщений и их передачи другим органам.
One UNMIK Special Police Unit was repatriated during the period under review. В рассматриваемый период было репатриировано одно специальное полицейское подразделение МООНК.
Medical services will be provided by the United Nations Guard Unit. Медицинские услуги будет оказывать Охранное подразделение Организации Объединенных Наций.
It is proposed to relocate this Unit to Valencia and to convert the six positions to posts. Предлагается перевести это подразделение в Валенсию и преобразовать шесть временных должностей в штатные.
In that context, the Unit helped to produce system-wide guidance on issues relating to the rule of law. В этом контексте Подразделение помогло подготовить общесистемное руководство по вопросам, касающимся верховенства права.
That Unit would, however, soon be closed down. Однако в скором времени данное подразделение будет упразднено.
The Financial Intelligence Unit (FIU) was established in 2006 under the Financial Transaction Reporting Act. В 2006 году на основании закона об отчетности о финансовых операциях было создано подразделение финансовой разведки.
The Financial Intelligence Unit is fully operational and staffed. Подразделение финансовой разведки полностью укомплектовано и полноценно функционирует.
The Financial Intelligence Unit is entrusted with the provision of secure information about suspicious transactions to foreign counterparts. Подразделение для сбора оперативной финансовой информации отвечает за предоставление закрытой информации о подозрительных операциях с иностранными партнерами.
The Internal Affairs Unit is responsible for investigating police when complaints on human rights violations have been made. Подразделение по внутренним делам несет ответственность за проведение расследований в отношении полиции, когда направляются жалобы на нарушения прав человека.
A Human Rights Unit is in the process of establishment, to be based in MWYSA. В процессе становления находится подразделение по правам человека, которое будет базироваться в МДЖМСВ.
In March, the Transnational Organized Crime Unit and its Liberian counterparts exchanged information on best practices and strengthened their working relationships. В марте подразделение по борьбе с транснациональной организованной преступностью и соответствующие либерийские структуры обменялись передовым опытом и укрепили рабочие отношения.
The BINUCA Guard Unit will support the United Nations to help the people and Government of the Central African Republic. Охранное подразделение ОПООНМЦАР будет содействовать усилиям Организации Объединенных Наций по оказанию помощи народу и правительству Центральноафриканской Республики.
During the meeting, the Unit provided some details. В ходе этого совещания подразделение сообщило некоторые подробности.
The Financial Intelligence Unit receives over 200,000 suspicious activity reports a year. Подразделение финансовой разведки Соединенного Королевства получает свыше 200000 сообщений о подозрительных сделках в год.
A Special Unit for preventing and combating the criminal activity of murder for revenge and blood feud is established. В стране было создано Специальное подразделение по предотвращению убийств на почве мести и кровной вражды и борьбы с этими уголовными преступлениями.
The Anti-Money Laundering Intelligence Unit was established in May 2007, pursuant to the AML Decree. Разведывательное подразделение по противодействию отмыванию денежных средств было создано в мае 2007 года в соответствии с Указом об ОДС.
This Special Unit deals with complaints of enforced disappearance (Criminal Code, art. 236). Это специальное подразделение инициирует расследования по заявлениям о насильственном исчезновении (статья 236 Уголовного кодекса).
Therefore, the Unit has translated all recommendations into local languages. Поэтому данное подразделение обеспечило перевод всех рекомендаций на местные языки.
The Equality Unit of the Ministry of Justice and Public Order (MJPO) operates as the General Secretariat of the NMWR. Подразделение по вопросам равенства Министерства юстиции и общественного порядка (МЮОП) выполняет функции генерального секретариата НМЗПЖ.
Unit four, we have five in custody. Подразделение четыре, у нас пятеро арестованных.
The Unit is also responsible to inform the minor of his/her rights regarding representation by a lawyer. Данное подразделение также обязано проинформировать несовершеннолетнего о его/ее правах, касающихся представления его интересов адвокатом.
A Community Policing Unit has been established under the Ghana Police Service since 2002. После 2002 года при Полицейской службе Ганы было создано подразделение по совместной охране порядка и работе с населением.
From August 2011 to 30 June 2012, the Unit supervised four indictees on provisional release. В период с августа 2011 года по 30 июня 2012 года подразделение осуществляло наблюдение за четырьмя обвиняемыми, получившими временное освобождение.