Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
Responsible unit(s) Ответственное подразделение (ответственные подразделения)
The central unit plays a coordination role. Головное подразделение играет роль координатора.
Psychotherapy unit for victims of violence подразделение психотерапии для жертв насилия
That's a Marine specialized unit. Это специальное подразделение пехоты.
Bravo unit, step up. Подразделение Браво, шаг вперёд!
There's an artillery unit deployed at... Артиллерийское подразделение развернулось у...
First unit's down or wetting themselves. Первое подразделение скрылось или обмочилось.
Luis will take a unit into the woods. Луис поведет подразделение в лес.
They're a tightknit professional unit. У нас сплочённое профессиональное подразделение.
But... my unit was bombed. Но моё подразделение бомбили.
A new unit, a new lieutenant. Новое подразделение, новый лейтенант.
Their unit isn't exactly careful. Их подразделение не очень аккуратное.
What would make a Marine unit fall apart? Что может развалить подразделение морпехов?
310 internal applicants were screened for the Police Support Unit of the Liberia National Police (158 applicants were cleared for training; 77 were disqualified on administrative and other disciplinary grounds; and 75 were placed in a reserve pool) Проверка 310 внутренних кандидатов для поступления на службу в полицейское вспомогательное подразделение (158 кандидатов отобраны для прохождения подготовки, 77 - признаны непригодными по административным и другим дисциплинарным причинам, 75 определены в резерв).
Because of their past experiences, women will often be afraid of men in uniform, but uniformed women, such as the all-female Indian Formed Police Unit in Liberia, will be able to express empathy with women victims and empower them to lay complaints against their aggressors. Женщины вследствие того, что им пришлось пережить, часто боятся мужчин в военной форме, однако женщины-военнослужащие, например индийское полицейское подразделение в Либерии, которое укомплектовано только женщинами, могут проявить сочувствие к женщинам-потерпевшим и помочь им подать жалобы на субъектов нападения на них;
This is a British unit lost in enemy territory. Вызывает подразделение британской армии, мы на вражеской территории, срочно нужна помощь, прием.
The ECA shipping unit was coordinating duty-free privileges for the contractor. Подразделение ЭКА по грузовым перевозкам координировало предоставление подрядчику льгот по освобождению от таможенных пошлин.
An anti-trafficking unit was established in 2004 with 40 trained police officers. В 2004 году было создано подразделение по борьбе с торговлей людьми со штатом в 40 специально подготовленных офицеров полиции.
Critical shortfalls include 18 medium-lift helicopters, 6 attack helicopters, one aerial reconnaissance unit, one medium transport unit, one heavy transport unit and one multi-role logistics unit. На сегодняшний день ощущается острая нехватка сил и средств, включая 18 средних вертолетов общего назначения, 6 боевых вертолетов, 1 подразделение воздушной разведки, 1 подразделение транспортных средств средней грузоподъемности, 1 подразделение транспортных средств большой грузоподъемности и 1 многофункциональное подразделение материально-технического обеспечения.
Additional capabilities to be generated include a military police company, a medium-utility helicopter unit and an armed helicopter unit. Оставшиеся необходимые силы и средства включают одну роту военной полиции, одно подразделение средних вертолетов общего назначения и одно подразделение боевых вертолетов.
The rapid response battalion was a special unit that could come rapidly to the aid of any honest citizen who had been attacked; the anti-gang unit was also a special unit, prepared to confront urgent and dramatic situations. Бригада быстрого реагирования - это специализированное подразделение, способное крайне оперативно приходить на помощь честным гражданам, подвергающимся нападению; подразделение по борьбе с бандитизмом - это тоже специализированная структура, способная действовать в экстренных драматических ситуациях.
We fully support the efforts of the Government of Timor-Leste to ensure the presence of the rapid deployment police unit for as long as necessary and until the Timorese are sufficiently confident to perform the task that this unit has been performing. Мы полностью поддерживаем усилия правительства Тимора-Лешти по обеспечению присутствия полицейского подразделения быстрого развертывания на необходимый срок до тех пор, пока сами тиморцы не будут достаточно уверенно выполнять задачи, которые выполняет сейчас это подразделение.
The Bolshevik authorities assigned to every unit of the Red Army a political commissar, or politruk, who had the authority to override unit commanders' decisions if they ran counter to the principles of the Communist Party of the Soviet Union. Красноармеец Лётчик Краснофлотец Танкист Артиллерист Большевики назначали в каждое красноармейское подразделение политического комиссара, или политрука, с полномочиями отмены приказов командира подразделения, если они пойдут вразрез с принципами Коммунистической Партии.
When Mr. Butaev learned that this military unit operated outside the law, he left the unit. Узнав, что его подразделение занимается незаконной деятельностью, Бутаев ушел из него.
The unit was established on September 7, 1990 and was the first Croatian fighting unit in the Croatian War of Independence.It was also the only fighting unit of Croatian Special Police Forces at that time. Подразделение было создано 7 сентября 1990 года и было первой в Хорватии боевой группой в войне в Хорватии.