Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Unit - Подразделение"

Примеры: Unit - Подразделение
Furthermore, a special unit had been created in the police force to investigate cases of family violence and other problems affecting women. Кроме того, в полиции создано особое подразделение для расследования случаев насилия в семьях и рассмотрения других проблем, затрагивающих женщин.
Fiji again called on the General Assembly to establish a special unit for the prevention and resolution of conflicts. В этой связи Фиджи вновь настоятельно призывает Генеральную Ассамблею создать специальное подразделение, которое занималось бы вопросами предотвращения и урегулирования конфликтов.
Secondly, a unit responsible for coordinating the activities of all humanitarian agencies has been established. Во-вторых, учреждено подразделение, отвечающее за координацию деятельности всех гуманитарных учреждений.
This has been one of the main functions of UNSCO and will now be implemented by a specific unit. Это является одной из главных функций ЮНСКО, ответственность за выполнение которой будет отныне нести специальное подразделение.
The unit will produce regular reports on each of the four economies as well as regional overviews. Подразделение будет готовить регулярные доклады по экономике каждой из четырех стран, а также региональные обзоры.
The Board is pleased to note that the function of updating manuals is now undertaken by an operational unit. Комиссия с удовлетворением принимает к сведению, что функции обновления руководств теперь выполняет оперативное подразделение.
With respect to crowd control, a second specialized unit has been consolidated and the capital and regional units have been strengthened. Что касается борьбы с общественными беспорядками, то было усилено второе подразделение особого назначения и укреплены столичные региональные подразделения.
At the local level a special coordination unit was established in Tirana. На местном уровне в Тиране было создано специальное координационное подразделение.
However, to be effective such a unit would require the agreement and cooperation of the parties; this has not been forthcoming. Однако для того, чтобы такое подразделение действовало эффективно, необходимо согласие и сотрудничество сторон; этого не наблюдается.
The unit would be responsible for providing assistance to the personnel of the Mission and protecting its property. Это подразделение отвечало бы за оказание содействия персоналу миссии и охрану ее имущества.
The unit would not undertake any patrolling activities. Это подразделение тоже не занималось бы никаким патрулированием.
28.7 In keeping with its operational independence, the Office has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. 28.7 В целях поддержания своей оперативной независимости Управление учредило административное подразделение в составе Канцелярии заместителя Генерального секретаря.
A new policy and control unit within the Division of Finance was being established. В составе Финансового отдела создается новое подразделение по вопросам политики и контроля.
The proposed financial control unit would create an early warning system. Предлагаемое подразделение финансового контроля позволит создать систему раннего предупреждения.
By "organizational structures" the Secretary-General means any unit that is established in connection with a legislated mandate. Под "организационными структурами" Генеральный секретарь подразумевает любое структурное подразделение, создаваемое в связи с осуществлением утвержденного мандата.
A 24-hour service unit in the Ministry of Justice has also been established to enable the general public to make their complaints. При министерстве юстиции также было создано круглосуточно действующее дежурное подразделение, с тем чтобы население могло подавать свои жалобы.
An administrative unit is in charge of the distribution of the court files, etc. of different magistrates. За распространение материалов, связанных с судебными досье различных магистратов, отвечает специальное административное подразделение 13/.
The unit should assist the parties involved to work effectively towards more structural rather than emergency assistance. Подразделение должно оказывать соответствующим сторонам содействие в эффективных усилиях по оказанию скорее более структурной, чем чрезвычайной помощи.
This unit has made concerted efforts to enforce child labour laws. Это подразделение прилагало скоординированные усилия для обеспечения исполнения законов о детском труде.
The legal library was reorganized in 1998 as a separate unit of the Judicial and Legal Services Division, reporting directly to the Deputy Registrar. В 1998 году юридическая библиотека была реорганизована в отдельное подразделение Отдела судебного и юридического обслуживания, подчиняющееся непосредственно заместителю Секретаря.
A unit of a larger entity not separately incorporated in the State where it is established or engaged in operation). Подразделение более крупного субъекта, не имеющее статуса отдельно корпорации в государстве, в котором оно создано или осуществляет свои операции).
We welcome the intention to build a strong drug-control unit in the Afghan police. Мы приветствуем намерение создать эффективное подразделение контроля над наркотиками в рамках афганской полиции.
We remain committed to financially supporting such a peace-building unit, not least against this background. Мы, как и ранее, готовы поддерживать такое подразделение по поддержанию мира в финансовом плане, не в последнюю очередь исходя из такой ситуации.
Now every region has an IP officer and there is an IP unit at HQ. В настоящее время в каждом районе имеется сотрудник по вопросам ИС, а в штаб-квартире существует подразделение по ИС.
A unit of 10 United Nations security officers ensures the security of BOMVIC offices 24 hours a day. Подразделение в составе 10 сотрудников охраны Организации Объединенных Наций обеспечивает безопасность помещений БЦПНКИ 24 часа в сутки.