Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Troops - Войск"

Примеры: Troops - Войск
Nepal provided a replacement company to UNIFIL during the rotation of its troops early in September. Во время ротации своих войск в начале сентября Непал предоставил ВСООНЛ другую роту в порядке замены.
Louis can mass all the troops he wants, but he can't attack us. Луи может набирать сколько угодно войск, но он не сможет на нас напасть.
U.S. troops in Saudi Arabia. Против ввода войск США в Саудовскую Аравию.
Miles, we got 70% of our troops already committed to the Southern border. Майлз, 70 % наших войск уже стянуты к Южной границе.
We'll defend from there until the King's troops arrive. Мы будем защищаться там до прибытия войск короля.
The CIA confirms... that our troops along the Canadian border... and overseas are standing down. ЦРУ подтверждает... что боеготовность наших войск вдоль канадской границы... и за океаном понижена.
They're massing troops along our borders, to the South, to the West. Массовые скопления войск вдоль границ с юга на запад.
The Britannian troops' complete victory was due to the ignorance of the Japanese government, which brought about its destruction. Полная победа британских войск произошла из-за невежества японского правительства, которое разрушило страну.
And soon the first wave of alien troops will be landing on our world. И скоро первая волна инопланетных войск будет высаживаться на нашей планете.
They passed that day, that the concentration of troops and almost on the border war. Там который день передают, что скопление войск на границе и почти война.
They've also requested that the surrounding towns send more troops and equipment to help in the search for the fugitives. Они также запросили ближайшие города послать больше войск и оборудования, чтобы помочь искать беглецов.
A defeat for our troops at the gates of Quebec. Из Канады? - Поражение наших войск у Квебека.
Sending troops to America is costing more than what we estimated. Отправка войск в Америку стоит больше, чем мы предполагали.
Thousands of British troops have been stranded on the beaches of Dunkirk. Тысячи британских войск высадились на берег пляжей Дюнкерка.
The effectiveness of peacekeeping operations should be improved by fine-tuning the number of troops deployed. Необходимо повышение эффективности операций по поддержанию мира за счет корректировки численности дислоцируемых войск.
So we need more troops to beef up the African Union forces. Нам нужно больше войск чтобы усилить силы Африканского союза.
Can somebody please get me some troops before this bloodbath begins? Пожалуйста, может кто-нибудь достать мне немного войск до того, как эта кровавая бойня начинается?
There's a lot of enemy troops between us and the surface. Между нами и поверхностью множество вражеских войск.
Money... money and more troops... private contractors... Деньги... Деньги и больше войск... Частные военные компании, миллиарды.
I can't justify spilling our troops' blood to save them. Я не могу допустить кровопролития наших войск, ради их спасения.
But I just picked up a distress signal from the Southern troops. Я только что перехватил сигнал бедствия от южных войск.
There are unconfirmed reports of incidents... involving German and Polish troops... Есть неподтвержденные сообщения о случаях... с участием немецких и польских войск...
Ameron will help bring the support of Demmas' troops. Эмерон поможет заручиться поддержкой войск Деммаса.
Bring more troops to guard the sultan. Выставьте больше войск для охраны султана.
There's a rally today in Pershing Square to support the troops. Сегодня состоится митинг на Площади Першинга в поддержку войск.