As Morocco and Mauritania moved in to assert their claims, armed clashes erupted between the two countries troops and Polisario. |
Как только Марокко и Мавритании перешли к системе отстаивания своих претензий, вооруженные столкновения вспыхнули между войск двух стран и ПОЛИСАРИО. |
However, remnants of the rebel forces continued to resist and the number of troops in the region was doubled. |
Однако остатки повстанческих сил продолжали сопротивляться и было решено удвоить количество войск в регионе. |
He also participated in the Aragon Offensive against the troops of the Republican Popular Army. |
Также участвовал в наступлении на Арагон против войск Республиканской народной армии. |
Apparently, General Said invited you to visit the troops that morning. |
Генерал Саид позвал вас на смотр войск этим утром. |
Later clashes were stopped by the intervention of an Entente representative, the French General Henri Niessel, who oversaw the withdrawal of German troops. |
Позднее столкновения были остановлены вмешательством представителя Антанты, французского генерала Анри Нисселя, который следил за выводом немецких войск. |
The movie was dedicated to the fifth anniversary of the liberation of Novonikolayevsk of Admiral Kolchak's troops. |
Картина была посвящена 5-й годовщине освобождения Новониколаевска от войск А. В. Колчака. |
Asaka denied the existence of any massacre and claimed never to have received complaints about the conduct of his troops. |
Асака отрицал совершение массовых убийств и заявлял, что никогда не получал жалоб на действия своих войск. |
An estimate figure of the Allied troops during the Battle of Kranji only. |
Приблизительное количество войск союзников только во время битвы на Кранджи. |
From 1765 - Colonel troops crown. |
С 1765 - полковник войск коронных. |
Gage was briefly reactivated to duty in April 1781, when Amherst appointed him to mobilise troops for a possible French invasion. |
В апреле 1781 года Гейдж был возвращен на службу, когда Амхерст назначил его для мобилизации войск для возможного французского вторжения. |
During the February Revolution, he blessed revolutionary troops in front of Tauride Palace. |
Во время Февральской революции совершил благословление отряда революционных войск перед Таврическим дворцом. |
Although both armies were of roughly equal size, the Grand Vizier's troops had superior arms. |
Хотя обе армии имели примерно равную численность, у войск Великого Визира было превосходство в оружие. |
In the early years of World War II, she provided gunfire support to Italian troops in several engagements in the Mediterranean. |
В первые годы Второй мировой войны обеспечивал огневую поддержку итальянских войск в нескольких столкновениях в Средиземноморье. |
By royal decree, Shaolin was required to supply experts to teach the Qing troops martial arts. |
Согласно указу, Шаолинь был обязан предоставить специалистов для обучения войск Цин боевым искусствам. |
Weakened by the casualties taken just in landing, the surviving assault troops could not clear the heavily defended exits off the beach. |
Ослабленные потерями непосредственно в ходе высадки, выжившие бойцы штурмовых войск не смогли преодолеть хорошо защищённые выходы с пляжа. |
On October 13, Itagaki Seishiro led 50,000 Japanese troops on a major assault against Xinkou. |
13 октября Сэйсиро Итагаки бросил 50000 японских войск в крупное наступление на Синькоу. |
In 1707, during the freedom fight led by Francis II Rákóczi the church suffered heavy damages from the imperial troops. |
В 1707, в освободительной борьбе под руководством Ференца II Ракоци собор получил серьёзные повреждения от императорских войск. |
July 25, 1920 began the evacuation of Japanese troops from Transbaikalia, ending October 15. |
25 июля 1920 года началась эвакуация японских войск из Забайкалья, окончившаяся 15 октября. |
The offensive of the Soviet troops continued on to Kharkov. |
Наступление советских войск продолжилось на Харьков. |
Official version says that he worked underground since August 1917 when German troops occupied Riga. |
По официальной версии, с августа 1917 находился на подпольной работе в частях немецких войск, занявших Ригу. |
A total of 11,000 Maryland National Guard and federal troops were ordered into the city. |
В город было введено в общей сложности 11000 Национальных гвардейцев и федеральных войск. |
On February 4, 1932, the Third School of Frontier Guard and OGPU troops was formed. |
В 1932 году окончил Третью школу пограничной охраны и войск ОГПУ. |
During his time in Greece, he was acclaimed as Imperator by his troops. |
Во время своего пребывания в Греции он получил от своих войск титул императора. |
They also claimed the right to exclude Chinese troops from the concession areas. |
Также они декларировали право на отсутствие китайских войск на территории концессий. |
Dickson surrendered 375 regular troops the next day; Gálvez had Dickson's militia disarmed and sent home. |
На следующий день Диксон сдал 375 регулярных войск; ополчение Диксона было разоружено и отправлено по домам. |