| As Morocco and Mauritania moved in to assert their claims, armed clashes erupted between the two countries troops and Polisario. | Как только Марокко и Мавритании перешли к системе отстаивания своих претензий, вооруженные столкновения вспыхнули между войск двух стран и ПОЛИСАРИО. |
| However, remnants of the rebel forces continued to resist and the number of troops in the region was doubled. | Однако остатки повстанческих сил продолжали сопротивляться и было решено удвоить количество войск в регионе. |
| He also participated in the Aragon Offensive against the troops of the Republican Popular Army. | Также участвовал в наступлении на Арагон против войск Республиканской народной армии. |
| Apparently, General Said invited you to visit the troops that morning. | Генерал Саид позвал вас на смотр войск этим утром. |
| Later clashes were stopped by the intervention of an Entente representative, the French General Henri Niessel, who oversaw the withdrawal of German troops. | Позднее столкновения были остановлены вмешательством представителя Антанты, французского генерала Анри Нисселя, который следил за выводом немецких войск. |
| The movie was dedicated to the fifth anniversary of the liberation of Novonikolayevsk of Admiral Kolchak's troops. | Картина была посвящена 5-й годовщине освобождения Новониколаевска от войск А. В. Колчака. |
| Asaka denied the existence of any massacre and claimed never to have received complaints about the conduct of his troops. | Асака отрицал совершение массовых убийств и заявлял, что никогда не получал жалоб на действия своих войск. |
| An estimate figure of the Allied troops during the Battle of Kranji only. | Приблизительное количество войск союзников только во время битвы на Кранджи. |
| From 1765 - Colonel troops crown. | С 1765 - полковник войск коронных. |
| Gage was briefly reactivated to duty in April 1781, when Amherst appointed him to mobilise troops for a possible French invasion. | В апреле 1781 года Гейдж был возвращен на службу, когда Амхерст назначил его для мобилизации войск для возможного французского вторжения. |
| During the February Revolution, he blessed revolutionary troops in front of Tauride Palace. | Во время Февральской революции совершил благословление отряда революционных войск перед Таврическим дворцом. |
| Although both armies were of roughly equal size, the Grand Vizier's troops had superior arms. | Хотя обе армии имели примерно равную численность, у войск Великого Визира было превосходство в оружие. |
| In the early years of World War II, she provided gunfire support to Italian troops in several engagements in the Mediterranean. | В первые годы Второй мировой войны обеспечивал огневую поддержку итальянских войск в нескольких столкновениях в Средиземноморье. |
| By royal decree, Shaolin was required to supply experts to teach the Qing troops martial arts. | Согласно указу, Шаолинь был обязан предоставить специалистов для обучения войск Цин боевым искусствам. |
| Weakened by the casualties taken just in landing, the surviving assault troops could not clear the heavily defended exits off the beach. | Ослабленные потерями непосредственно в ходе высадки, выжившие бойцы штурмовых войск не смогли преодолеть хорошо защищённые выходы с пляжа. |
| On October 13, Itagaki Seishiro led 50,000 Japanese troops on a major assault against Xinkou. | 13 октября Сэйсиро Итагаки бросил 50000 японских войск в крупное наступление на Синькоу. |
| In 1707, during the freedom fight led by Francis II Rákóczi the church suffered heavy damages from the imperial troops. | В 1707, в освободительной борьбе под руководством Ференца II Ракоци собор получил серьёзные повреждения от императорских войск. |
| July 25, 1920 began the evacuation of Japanese troops from Transbaikalia, ending October 15. | 25 июля 1920 года началась эвакуация японских войск из Забайкалья, окончившаяся 15 октября. |
| The offensive of the Soviet troops continued on to Kharkov. | Наступление советских войск продолжилось на Харьков. |
| Official version says that he worked underground since August 1917 when German troops occupied Riga. | По официальной версии, с августа 1917 находился на подпольной работе в частях немецких войск, занявших Ригу. |
| A total of 11,000 Maryland National Guard and federal troops were ordered into the city. | В город было введено в общей сложности 11000 Национальных гвардейцев и федеральных войск. |
| On February 4, 1932, the Third School of Frontier Guard and OGPU troops was formed. | В 1932 году окончил Третью школу пограничной охраны и войск ОГПУ. |
| During his time in Greece, he was acclaimed as Imperator by his troops. | Во время своего пребывания в Греции он получил от своих войск титул императора. |
| They also claimed the right to exclude Chinese troops from the concession areas. | Также они декларировали право на отсутствие китайских войск на территории концессий. |
| Dickson surrendered 375 regular troops the next day; Gálvez had Dickson's militia disarmed and sent home. | На следующий день Диксон сдал 375 регулярных войск; ополчение Диксона было разоружено и отправлено по домам. |