| The basis of the troops and forces in the Northeast. | Основа войск и сил на Северо-Востоке. |
| Cervantes participated in these events as a soldier, and was among the troops of Don Juan of Austria which tried to rescue the city. | Сервантес участвовал в этих событиях в качестве солдата и был среди войск дона Хуана Австрийского, который пытался спасти город. |
| This made it impossible for the outnumbered Swedish troops to effectively defend the recently acquired province. | Это сделало невозможным для шведских войск эффективно защищать недавно приобретенную провинцию. |
| In return they had to pay for the maintenance of those troops and also accept a British Resident in their court. | Взамен они были обязаны оплачивать содержание этих войск и иметь также при своём дворе британского резидента. |
| Mary Dudley resolutely requested the Mayor of Dublin to relieve the town with troops, which he did. | Мэри Дадли решительно потребовала мэра Дублина с помощью войск освободить город, что он и сделал. |
| The very first years were a success for the Spanish troops. | Несколько первых лет были успешными для испанских войск. |
| The conference ended with a signed agreement calling for the withdrawal of Ethiopian troops in exchange for the cessation of armed confrontation. | Конференция завершилась подписанием соглашения о выводе эфиопских войск в обмен на прекращение вооруженной конфронтации. |
| Particularly important was the resistance of the Colombian troops at Old Baldy. | Особенно заметным было сопротивление колумбийских войск в битве при Олд Балди. |
| The offensive of the Red troops began on November 20. | Наступление красных войск началось 20 ноября. |
| During the same period, he actively tried to improve the discipline and efficiency of his troops. | В это время активно пытался улучшить дисциплину и эффективность его войск. |
| Founded in 1950, abandoned after the withdrawal of Russian troops in 1995. | Основан в 1950 году, заброшен после вывода российских войск в 1995 году. |
| As a result of the successes of Soviet troops, Finland was forced to cease hostilities. | В результате успехов советских войск Финляндия была вынуждена прекратить боевые действия. |
| Allen and Arnold were aware that Quebec was lightly defended; there were only about 600 regular troops in the entire province. | Аллен и Арнольд знали, что Квебек слабо защищен и во всей провинции насчитывается всего около 600 человек регулярных войск. |
| The White troops had a strong right flank and an extended center. | У войск белых был сильный правый фланг и растянутый центр. |
| After two weeks attempts at evacuation, they were forced to return home, because of active offensive fascist troops. | После двух недельных попыток эвакуации, они вынуждены были вернуться домой, из-за активного наступления фашистских войск. |
| At the same time, human rights observers called attention to continued violations by Indonesian troops and police. | В то же время наблюдатели-правозащитники привлекли внимание к продолжающимся нарушениям со стороны индонезийских войск и полиции. |
| On 2 October the Huguenots were able to repel three assaults by royal troops numbering 5,000. | 2 октября гугеноты смогли отразить три нападения королевских войск численностью 5000 человек. |
| The British victory was so complete that, of the Dutch troops sent, only sixteen Europeans successfully reached Chinsurah. | Британская победа была настолько полной, что из голландских войск, посланных к Чинсуре, всего шестнадцать европейцев успешно достигли города. |
| Badoglio insisted that converting the troops from a defensive to an offensive disposition alone would take 25 days. | Бадольо настаивал, что только перевод войск с оборонительных позиций на наступательные отнимет 25 дней. |
| Kozelsk was appointed a place of gathering troops. | Козельск был назначен местом сбора войск. |
| This was the last battle of the Swedish and Prussian troops during the war. | Это была последняя битва шведских и прусских войск во время войны. |
| They met a mixed force of British and local troops at Chinsurah, just outside Calcutta. | Они встретили смешанную силу британских и местных войск в Чинсуре, недалеко от Калькутты. |
| The incident caused demonstrations in Moldova, in which the protesters demanded free passage through the security zone and the withdrawal of Russian troops. | Инцидент вызвал демонстрации в Молдове, в ходе которых протестующие требовали свободного прохода через зону безопасности и вывода российских войск. |
| Other specialties, such as pioneers (combat engineers) and signal troops, were organized into smaller support units. | Другие военные специализации, типа пионеров (боевые инженеры) и сигнальных войск, были организованы в меньшие подразделения поддержки. |
| In November, the commander of the front troops set interacting compounds ground and air forces. | В ноябре командующий войсками фронта установил взаимодействующие между собой соединения сухопутных войск и авиации. |