However, Napoleon needed time in order to bring his troops in Italy so he ordered Massena to hold Nice and Genoa at all costs until he arrived. |
Тем не менее Наполеону требовалось время на переброску войск в Италию, поэтому он приказал Массена любой ценой удерживать Ниццу и Геную до его прибытия. |
In Poland, the king and the hetmans exaggerated the danger in order to recruit more troops and raise taxes for the army. |
В Польше, король и гетманы преувеличили опасность в целях привлечения большего количества войск и повышения налогов для армии. |
Disquiet about Belgium's support for the secessionist states led to calls within the United Nations (UN) to remove all Belgian troops from the country. |
Беспокойство о поддержке бельгийцами сепаратистов в Конго привело к призывам в рамках Организации Объединенных Наций (ООН) потребовать вывода бельгийских войск из страны. |
On May 12, 1780, General Lincoln surrendered his 5,000 men-the largest surrender of U.S. troops until the American Civil War. |
12 мая 1780 года генерал Линкольн сдался с армией в 5000 человек - крупнейшая капитуляция войск США до Гражданской войны. |
In May, Smith discovered that the Hyder and the nizam were negotiating an alliance, and consequently withdrew most of his troops to the Carnatic frontier. |
В мае Смит обнаружил, что Хайдер и низам вели переговоры насчёт создания альянса, и снял большую часть своих войск с границы в Карнатик. |
The 16th Panzer Division broke the resistance of the Soviet troops and seized the city of Kazatin (~ 25 km from Berdichev). |
16-я танковая дивизия сломила сопротивление советских войск и овладела городом Казатин (~25 км от Бердичева). |
He then inscribed the following slogans to his troops' flags: Long live religion! |
Затем он написал следующие лозунги на флаги своих войск: «Да здравствует религия! |
Henry had returned from England in June 1421 with 4,000 troops, and he set off immediately to relieve the Duke of Exeter at Paris. |
Генрих V вернулся из Англии в июне 1421 года с 4000 войск и немедленно отправился вызволять войска герцога Эксетера в Париже. |
Arnold, rather than traveling in a heavy bateau, traveled in a lighter canoe so that he might move more rapidly among the troops along the travel route. |
Тяжелой лодке Арнольд предпочел легкую каноэ, чтобы он мог быстрее двигаться среди войск вдоль всего маршрута путешествия. |
But as the war with the French demanded more troops, and the new grand vizier reorganized and reinvigorated the Ottoman Army, the success ended. |
Но поскольку война с французами требовала больше войск, а новый великий визирь реорганизовал османскую армию, удача австрийцев закончилась. |
By late afternoon another 9,000 British troops had landed at Kip's Bay, and Howe had sent a brigade toward New York City, officially taking possession. |
К вечеру следующего дня в бухте Кип высадились 9000 британских войск, и Хау послал бригаду Перси в сторону Нью-Йорка, чтобы формально овладеть городом. |
August 8 Head "church essay" Reich Security Main Office (RSHA) Neuhaus agreed to the appointment of Bishop Nicholas of the Main Department of Cossack troops. |
8 августа начальник «церковного реферата» Главного управления имперской безопасности (РСХА) Нейгауз выразил согласие на назначение Николая епископом при Главном управлении казачьих войск. |
Pickett's men were almost exclusively from Virginia, with the other divisions consisting of troops from North Carolina, Mississippi, Alabama, and Tennessee. |
Войска Пикетта были исключительно из Вирджинии, другие дивизии состояли из войск Северной Каролины, Алабамы, Миссисипи и Теннесси. |
This action prompted renewed attacks on whites across the country, while Belgian forces entered other towns and cities, including Léopoldville, and clashed with Congolese troops. |
Это действие вновь вызвало погромы белого населения по всей стране, в то время как бельгийские войска вступили в несколько крупных городов, в том числе в Леопольдвилль, где столкнулись с сопротивлением конголезских войск. |
Many at the Alamo believed that General Joaquín Ramírez y Sesma was commanding the Mexican troops, and that Santa Anna would arrive soon with further reinforcements. |
Многие в Аламо полагали, что командиром мексиканских войск был Хоакин Рамирес-и-Сесма, а Санта-Анна прибудет позже со следующим подкреплением. |
In spring 812, Tahir, reinforced with more troops under Harthama ibn A'yan, resumed his offensive. |
Весной 812 года Тахир, с большим количеством войск под командованием Хартамы ибн Аяна, возобновил наступление. |
Usman Hodzha began to demand speeding up the withdrawal of Russian troops, and a conflict arose with representatives of the RSFSR in Dushanbe. |
Усманходжа стал требовать форсирования вывода российских войск, и возник конфликт с представителями РСФСР в Душанбе. |
With the collapse of the Soviet Union and the withdrawal of internal troops from Nagorno-Karabakh, the situation in the conflict zone became uncontrollable. |
С распадом Советского Союза и вывод внутренних войск из Нагорного Карабаха ситуация в зоне конфликта стала неконтролируемой. |
It stipulated the British pledge to withdraw all their troops from Egypt, except those necessary to protect the Suez Canal and its surroundings. |
Договор предусматривал выведение всех войск Великобритании из Египта за исключением тех войск, которые были необходимы для защиты Суэцкого канала и его окрестностей. |
The following year, attacks on ethnic Chinese throughout Java sparked the two-year Java War that pitted ethnic Chinese and Javanese forces against Dutch troops. |
В следующем году нападения на китайцев на Яве вызвали двухлетнюю войну, в которой этнические китайцы и яванские силы сражались против голландских войск. |
Pavel I included in the regiment a part of the equestrian Gatchina troops, and in 1800 he appointed him chief of the Tsarevich Konstantin Pavlovich. |
Павел I включил в состав полка часть конных гатчинских войск, и в 1800 году назначил его шефом цесаревича Константина Павловича. |
In the battle that ensued, 600 sailors were killed; 2,000 more were arrested; and 500 to 1,500 Soviet troops died. |
В последующем сражении были убиты 600 моряков, более 2000 арестованы; из 1500 советских войск умерло 500. |
In 1991, the U.S. Army bought 8,000 large membranes to their mobile water purification units for troops in Desert Storm. |
В 1991 году армия США закупила 8,000 крупных мембран для своих мобильных установок очистки воды для войск в операции "Буря в Пустыне". |
In 1915, during the First world war, the station building was destroyed by the retreating Russian troops. |
В 1915 году, во время Первой мировой войны, здание вокзала сильно пострадало во время отступления русских войск. |
As Carlson's battalion was ending its patrol, Shōji and his surviving troops were reaching friendly positions west of the Matanikau. |
В то время как батальон Карлсона закончил свой патруль, Сёдзи и с уцелевшими японскими солдатами достиг позиций своих войск к западу от Матаникау. |