Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Troops - Войск"

Примеры: Troops - Войск
He doesn't want to waste the lives of his troops on a pointless war with Scotland. Он не хочет попусту тратить жизни солдатов из его войск на бессмысленной войне с Шотландией.
Financing of border troops is carried out at the expense of the state budget of the Republic of Azerbaijan. Финансирование пограничных войск производится за счёт средств государственного бюджета Азербайджанской Республики.
The troops are out of food, Fuel, ammunition. У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы.
This is a function for our troops. Это же торжество для наших войск.
A welcome party for the American troops... all that worldly nonsense... the usual stupidities... Встреча американских войск... вся эта болтовня... обычные глупости...
The fierce halted thanks to the intervention of American and Russian troops. Жестокие бои, кипевшие в столице, прекратились, благодаря вмешательству российских и американских войск.
Why do you and Governor Arthur oppose deploying troops into Indonesia? Что Вы с губернатором Артуром... скажете по поводу ввода войск в Индонезию?
The days and nights ahead will be difficult, and the secret presence of Russian troops will make them all the more dangerous. Грядущие дни и ночи будут трудными, а секретное присутствие российских войск сделает их еще более опасными.
Four months after France's military operation successfully expelled occupying forces from northern Mali, most French troops and equipment are headed home. Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой.
The Pakhtun-led insurgency aims at expelling foreign troops and restoring Pakhtun dominance. Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
Then there is the coming withdrawal of US troops from Afghanistan. Потом, есть вывод американских войск из Афганистана.
Must confer with Marcus, towards the recall of my troops from the south. Должны посоветоваться с Маркусом, об отзыве моих войск с юга.
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful. Дополнительное присутствие войск НАТО, помимо запланированной миссии ЕС, для контроля независимости Косово было бы очень кстати.
On 4 February 1989 a Sino-Soviet agreement was signed to reduce troops on the border. 4 февраля 1989 года было подписано советско-китайское соглашение о сокращении численности войск на границе.
The Soviet troops have started the withdrawal from Afghanistan. Советские войска начали вывод войск из Афганистана.
Beyond the additional troops, President Obama must strive for an inclusive settlement in Afghanistan. Помимо ввода дополнительных войск, президенту Обаме следует стремиться к достижению всеобъемлющего политического урегулирования в Афганистане.
So the time may be coming where the only option, if NATO wants to avert defeat, is to send in troops. Поэтому может придти время, когда единственным выходом избежать поражения НАТО будет отправка войск.
Industrial centers with growing unemployment will receive more troops. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
However beyond cosmetic differences, and the selection of troops there is minimal difference between the 3 factions. Однако кроме внешних различий, и выбора войск - фракции мало отличаются друг от друга Империя людей.
From January 2006, a multinational ISAF contingent started to replace U.S. troops in southern Afghanistan. С января 2006 года началось размещение войск ISAF на юге Афганистана.
The battleship's final assignment of the war was to cover the landing of occupation troops at Wakayama, Japan. Последним заданием линкора «Теннесси» было прикрытие высадки оккупационных войск в Японии.
And the same is true for the troops. И то же самое действенно для войск.
But it is a place where the putting-in of the troops has increased the violence rather than decreased it. Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило.
With the capitulation of San Antonio, El Salvador was finally free of federal troops. После победы при Сан-Антонио в Сальвадоре не осталось федеральных войск.
Their purpose was to train troops and gain knowledge of military maneuvers and operations on the nuclear battlefield. Целью учений была тренировка войск и обретение практического опыта проведения военных операций в условиях применения ядерного оружия.