Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Troops - Войск"

Примеры: Troops - Войск
The 1st Red Guard Brigade of Siberian riflemen under Iskritsky's command attacked positions of German troops on February 23, 1918. Именно его 1-ая красногвардейская бригада Сибирских стрелков атаковала позиции германских войск 23 февраля 1918 года.
Nikolai Alexandrovich was the ataman of all Cossack troops, major-general of Emperor's retinue and chancellor of the Helsingfors University. Николай Александрович был атаманом всех казачьих войск, генерал-майором свиты Его Императорского Величества и канцлером гельсингфорского университета.
Resolutions mandating peace operations cannot continue to be passed without the necessary troops, money, and materiel. Резолюции, санкционирующие миротворческие операции, нельзя продолжать принимать без необходимых войск, денег и материальных средств.
They fear that more troops may only lead to more civilian casualties, antagonizing Afghans. Они опасаются, что увеличение числа войск может привести только к увеличению числа жертв среди мирного населения, обостряя вражду с афганцами.
Later, Gorbachev told me that he had been intentionally misinformed by opponents of reform who wanted Soviet troops in East Germany to intervene. Позднее Горбачев рассказал мне, что был преднамеренно дезинформирован противниками реформ, которые желали вторжения советских войск в Восточную Германию.
Hyakutake prepared to send more troops to Guadalcanal for another attempt to recapture Henderson Field. Хякутакэ принял решение об отправке войск на Гуадалканал для начала нового наступления на Хендерсон-Филд.
From July, it fought in the Battles of Khalkhin Gol against Japanese troops. В 1939 году участвовал в боевых действиях на реке Халхин-Гол против японских войск.
On 2 February 1943, the resistance of Axis troops in Stalingrad ceased. 2 февраля 1943 года последние очаги сопротивления немецких войск в Сталинграде были подавлены.
These river boats were eventually broadened for fast transport of troops across rivers. Корабли прежде всего служили для доставки войск по большим рекам.
The 40,000 withdrawing Yugoslav soldiers were replaced by an estimated 50,000 NATO troops. Всего было выведено 40 тысяч солдат, их заменил 50-тысячный контингент войск НАТО.
They were opposed by 10,000 Lao troops and 3,000 French regulars. Патет Лао противостояли 10 тыс. лаосских правительственных войск, усиленных 3 тыс. французских солдат.
The government committed a number of blunders in its negotiations on the continued presence of US troops. Правительство допустило ряд серьёзных промахов в переговорах о продлении срока присутствия войск США на территории Ирака.
But it is a place where the putting-in of the troops has increased the violence rather than decreased it. Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило.
The report was not approved by the Council pending confirmation of the availability of troops and observers. Совет принял решение не утверждать доклад до тех пор, пока не будет подтверждено наличие войск и наблюдателей.
Obviously, a time-lag occurred between the Security Council's decision to send peace-keeping missions and the deployment of troops. Представляется очевидным, что между принятием Советом Безопасности решения и эффективным развертыванием войск проходит значительный период времени.
I fear that these changes will not last much beyond the U.S. troops' withdrawal. Я боюсь, что многие изменения недолго сохранятся после вывода американских войск.
The deployment of UNAMSIL is still constrained by the availability of troops. Сложности с развертыванием Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) по-прежнему обусловлены фактором наличия войск.
There is incontrovertible evidence that the bulk of the troops is of non-Eritrean origin. Имеются неопровержимые доказательства, что личный состав этих войск в массе своей - неэритрейского происхождения.
A temporary 16% boost in troops simply is not enough to get that job done. Временного 16% увеличения численности войск просто недостаточно для того, чтобы предотвратить это.
Recurrent low-scale conflicts are of concern in the light of the sizeable presence of troops of both parties in or near the state. Постоянно вспыхивающие мелкие конфликты вызывают обеспокоенность вследствие значительного присутствия войск обеих сторон в штате и поблизости от него.
FPM/ADN aims at organizing sabotage actions in Burundi and is training troops accordingly. Целью НФМ/ССПН является организация диверсионных акций в Бурунди, в связи с чем он проводит соответствующую подготовку войск.
It called for generalized mobilization; deployed its troops on various strategic sectors along the 1,000-km-long common boundary. В резолюции была объявлена всеобщая мобилизация, а также было санкционировано развертывание войск этой страны в различных стратегических секторах вдоль 1000-километровой общей границы.
The United States and the United Kingdom supported, on a bilateral basis, the deployment of Ethiopian and Mozambican troops, respectively. Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии оказали на двусторонней основе помощь в развертывании эфиопских и, соответственно, мозамбикских войск.
They would only request the Chinese to withdraw the troops, and Chiang Kai-shek refused. Они всего лишь обещали потребовать от Китая вывода войск. В результате Чан Кайши решил игнорировать требования тибетской стороны.
Many of his troops followed suit, and for Motonari, the battle was utterly decisive. Многие из его войск последовали его примеру, а для Мотонари Битва при Ицукусима (厳島の戦い) имела решающее значение.