Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Troops - Войск"

Примеры: Troops - Войск
On January 11, over 500 protested in the Moldovan town of Vadul lui Vodă demanding withdrawal of Russian troops. 11 января более 500 человек протестовали в молдавском городе Вадул-луй-Водэ, требуя вывода российских войск.
You have all called on Stormwind in the past either for troops or arbitration. Вы призвали Штормграде в последние либо войск или арбитраж.
I'm swelling these states' National Guard troops to create secure public spaces on Election Day. Я припухлость Национальной гвардии войск этих государств для создания безопасных общественных мест в день выборов.
Maybe we should have said yes to the offer of those troops. Может быть, нам следовало бы сказать да на предложение этих войск.
Along with the staggered withdrawal of Western troops from Afghanistan. Кроме того, речь пойдет о выводе западных войск из Афганистана.
Doug called me about sending in our own troops. Даг звонил насчет отправки наших войск.
The order's been received to start preparations for evacuating the troops to Crimea. Заказ был получен начать подготовку для эвакуации войск в Крым.
Once I establish our enemy's size, we can petition Father for more troops. Как только я узнаю размеры армии врага, мы можем попросить у отца больше войск.
So we'll be following days behind the front-line troops. Мы будем идти через несколько дней после передовых войск.
Over a dozen municipalities have fallen into the hands of Soren's troops. Более дюжины муниципалитетов попало в руки войск Сорена.
Our troops will have the best possible support in the entire world. У наших войск будет лучшая поддержка Во всем мире.
We suspect he has enhanced the number of troops with trickery. Мы полагаем, что он зачаровал число войск, это иллюзия.
And the same is true for the troops. И то же самое действенно для войск.
Nothing's personal when it concerns my troops. Нет ничего личного, когда это касается моих войск.
That's one of the states that didn't request the troops. Это одна из стран, которые не запрашивают войск.
GOREV: But we have no troops in Ukraine. Но у нас нет войск на Украине.
Looks like Hydra has a couple of dozen troops. Похоже, ГИДРА имеет пару десятков войск.
You flew air support for the ground troops when the Japanese invaded. Вы были авиационной поддержкой сухопутных войск при вторжении японцев.
The czar will certainly come to review the troops. На смотре войск государь будет непременно.
With ground troops focused on evacuation... В условиях сосредоточения наземных войск на эвакуации...
The withdrawal of Russian troops was completed on schedule. Вывод российских войск был завершен в соответствии с графиком.
Estonia and Latvia have also expressed concerns about the environmental damage caused by the deployment of Russian troops on their territories. Латвия и Эстония выразили также озабоченность по поводу ущерба, нанесенного окружающей среде в результате дислокации российских войск на их территории.
The withdrawal of the troops and heavy military equipment of the two sides from the security zone in accordance with the Agreement has been achieved. Вывод войск и тяжелой военной техники обеих сторон из зоны безопасности в соответствии с Соглашением обеспечен.
The Council underlines the importance it attaches to ensuring the safety and security of UNPROFOR troops in and around Gorazde. Совет подчеркивает важность, которую он придает обеспечению защиты и безопасности войск СООНО в Горажде и вокруг него.
A final date for the withdrawal of troops has been fixed: 31 August 1994. Зафиксирована окончательная дата вывода войск - к 31 августа сего года.