Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Troops - Войск"

Примеры: Troops - Войск
To prevent this genocide, most NEVEC ground troops defect. Чтобы предотвратить этот геноцид, большинство сухопутных войск NEVEC дезертирует.
The 2nd Battalion headquarters had also come under attack and was repulsed with the assistance of reserve troops. Штаб 2-го батальона также попал под атаку, которую удалось отразить с помощью резервных войск.
From there Belgrano attempted to raise the morale of the troops after the defeat at Huaqui. Оттуда Бельграно попытался поднять боевой дух войск после поражения на Хуаки.
German troops retreat from Leningrad suburbs. Отступление немецких войск из района Ленинграда.
During the military parade in the Red Square devoted to the anniversary of victory by Soviet troops in the Great Patriotic War. Во время военного парада на Красной площади, посвященного очередной годовщине победы советских войск в Великой Отечественной войне.
There is the army, including the troops ashore. Существует армии, в том числе войск на берег.
After a search there aboard, but did not find Napoleon, finally bertanyalah enemy troops on this old man. После поиска там на борту, но не нашли Наполеона, наконец bertanyalah вражеских войск по этому старику.
Not long later, came a set of French troops, to save their general War, the Napoleon. Не долго спустя, пришли ряд французских войск, чтобы спасти их общего войны Наполеона.
The rebels also captured arms, equipment, and supplies from government troops. Мятежники также использовали трофейное оружие, оборудование и расходные материалы, отбитые у правительственных войск.
In his speech he demanded free elections and the withdrawal of Soviet troops. В своей речи Орбан потребовал проведения свободных выборов и вывода советских войск с венгерской территории.
After the war, Pratt moved to Venice where he organized entertainment for the Allied troops. После окончания войны, Уго Пратт переезжает в Венецию, где принимает участие в организации развлечений для союзных войск.
In June 1900, she transported troops involved in the suppression of the Boxer Rebellion. В июне 1900 года использовался для перевозки войск, участвовавших в подавлении Боксёрского восстания.
He participated in the fight against Polish troops in the Ukraine in 1920. Участник борьбы против войск Польши на территории Украины в 1920 году.
His men dug trenches in a narrow mountain pass and blocked the advance of Soviet troops for weeks. Его солдаты выкопали окопы в узком горном перевале и ожесточенным сопротивлением остановили продвижение советских войск на несколько недель.
The Alcázar served as a garrison for Napoleon Bonaparte's troops in 1810. Алькасар служил гарнизоном для наполеоновских войск в 1810 году.
Terry oversaw withdrawal of British troops from El Adem and Tobruk in March 1970. В марте 1970 года Терри руководил выводом британских войск из Эль-Адема и Тобрука.
The majority of the North Korean troops had been killed, captured or deserted. Большая часть северокорейских войск была убита, попала в плен или дезертировала.
The timely arrival of these troops in early July broke up a siege. Своевременное прибытие этих войск в начале июля привело к снятию французской осады.
The planned grouping of troops did not provide sufficient forces and means yet to launch the attack. Созданная группировка войск не обеспечивала достаточного количества сил и средств на направлении основного удара.
Near the coast the French had the greatest concentration of forces, about 38,000 troops. На побережье у французов было наибольшее количество войск (38000 солдат).
The Georgian government suppressed the disorders in Tiflis and concentrated its forces to successfully block the advance of the Russian troops on the Azerbaijani-Georgian border. Грузинское правительство подавило беспорядки в Тифлисе и сосредоточило свои силы на блокировки российских войск на азербайджано-грузинской границе.
The line was not equally staffed with a greater number of troops covering the coast leaving the south less protected. Линия была укомплектована войсками не в равной степени: большое количество войск находилось на побережье, оставляя юг менее защищённым.
Dean got separated from his troops and was captured. Дин отбился от войск и попал в плен.
At the approaches to the city of the Soviet troops Shiryaev left Stavropol with the Germans. При подходе к городу советских войск, Ширяев ушёл из Ставрополя вместе с немцами.
Towards the end of the war, the numbers of British troops were reduced, leaving settler units to continue the campaign. К концу войны численность британских войск была сокращена, и кампания продолжалась только силами переселенцев.