Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Troops - Войск"

Примеры: Troops - Войск
The writer A. Zhovtis calls into question these versions, citing the fact that officially Petrishchevo was not a point of permanent deployment of German troops. Писатель А. Жовтис ставит под сомнение данные версии, ссылаясь на то, что официально Петрищево не было пунктом постоянной дислокации немецких войск.
The bulk of the troops and funds for the war came from Castile, and Granada was annexed into Castile's lands. Поскольку большая часть войск и средств для ведения войны поступили из Кастилии, Гранада была присоединена к кастильским землям.
When the Dutch had finished landing the troops, the Dutch ships began moving down the river. Когда голландцы закончили высадку войск, их корабли начали двигаться вниз по реке.
In the second phase of the war (1916-1918), he led troops against Bulgarian forces. Во второй половине войны (1916-1918 годы) они воевали против болгарских войск.
Throughout history many states have worked to keep high birth rates in order to have moderate taxes, more economic activity and more troops for their military. На протяжении истории многие государства стремились сохранить высокий уровень рождаемости, чтобы иметь низкие налоги, большую экономическую активность и большую численность войск.
The settlement Ashukino located near the 21-th Sofrinsky brigade of internal troops where Lieutenant Oleg Babak served in the early 90s. Населённый пункт Ашукино располагается недалеко от 21-й Софринской бригады внутренних войск, где лейтенант Олег Бабак служил в начале 1990-х годов.
On 24 February, one day before the arrival of German troops to Tallinn, the Estonian Salvation Committee declared the independence of Estonia. 24 февраля, за день до прибытия немецких войск в Таллин, Комитет спасения Эстонии провозгласил независимость Эстонии.
Not satisfied with this progress, Grey landed small contingents of troops on September 12 to accelerate the process and to destroy vessels found in the area. Не довольствуясь этим, 12 сентября Грей высадил небольшой контингент войск, чтобы ускорить процесс и уничтожить суда, найденные в этом районе.
By the end of 1760, the conquest of Canada was completed and a great number of British troops were left idle in North America. К концу 1760 года британское завоевание Канады было завершено, и большое число британских войск остались без дела в Северной Америке.
To carry out the operation, a grouping of troops was formed in the 28 battalions: the Soviet - 19 and the Afghan - 18. Для проведения операции была создана группировка войск в составе 28-ми батальонов: советских - 19 и афганских - 18.
As the number of soldiers stationed in cities grew, the need to provide adequate food and housing for these troops became urgent. По мере того, как число солдат, размещенных в городах, росло, необходимость обеспечить достаточное питание и жилье для этих войск становилась все более актуальной.
The gains of the North Koreans in the east on September 4 caused Walker to shift still more troops to that area. Успешные действия северокорейцев на востоке 4 сентября побудили Уокера отправить больше войск в район.
The training regiment acts on the basis of the training center of internal troops since 2003. Полк действует на базе учебного центра внутренних войск с 2003 года.
Murad, who was standing in the midst of his troops before the battle, was eager to receive the deserter. Мурад, который стоял посреди своих войск до битвы, желал получить дезертира.
However, Charles travelled to Scotland in July without consulting the Tories or the French and without a sizeable body of troops. Однако в июле Карл отправился в Шотландию без предварительной консультации с тори или французами, а также без значительного количества войск.
All routes of movement of Soviet and Afghan troops, according to the plan of operation, were conceived complex, so that the enemy lost control over them. Все маршруты перемещений советских и афганских войск, по плану операции, были задуманы сложными, чтобы противник потерял над ними контроль.
Part of the Brandenburg troops were withdrawn from the island, leaving only 970 men from Brandenburg-Prussia on the island. Часть бранденбургских войск была выведена с острова, на острове остались только 970 солдат из Бранденбурга-Пруссии.
Early in the morning (usually 2-3 days prior to deportation) the settlement is encircled by USSR Interior Ministry troops or Soviet Army servicemen. Рано утром (обычно за 2-3 дня до выселения) село окружалось военнослужащими внутренних войск МВД СССР или Советской Армии.
The U.S. offered two packages of economic assistance and military sales to support Pakistan's role in the war against the Soviet troops in Afghanistan. США предоставили два транша экономической помощи и военных контрактов для поддержки Пакистана в его роли в войне против советских войск в Афганистане.
The split of the opposition was in the hands of Soviet military intelligence officers and was used in the interests of the troops. Раскол оппозиции был на руку советскими военным разведчикам и использовался в интересах войск.
On 19 December, Internal Ministry troops began to withdraw from Nagorno-Karabakh, which was completed by 27 December. 19 декабря начался вывод внутренних войск из Нагорного Карабаха, завершившийся к 27 декабря.
During the 1758 Battle of Carillon, 4,000 French defenders were able to repel an attack by 16,000 British troops near the fort. В 1758 году во время Битвы при Карильоне, 4000 французских защитников форта сумели отразить нападение британских войск численностью 16000 человек.
The Egyptian army, with assistance from Bashir's troops, also attacked and conquered Damascus on June 14, 1832. Египетская армия получила поддержку войск Башира II, а затем они вместе начали атаку и завоевание Дамаска 14 июня 1832.
In a second speech Shirley promised to send home more troops immediately, and provide higher pay and better supplies for those who stayed until spring. Ширли пообещал немедленно отправить домой большую часть войск и обеспечить более высокую оплату и лучшие поставки для тех, кто останется до весны.
The troops of the front successfully operated during the counteroffensive against the Army of General Denikin at the end of 1919. Войска фронта успешно действовали во время контрнаступления против войск генерала Деникина в конце 1919 года.