It will support the morale of the troops. |
Это поднимает моральный дух войск. |
No more troops, Glen. |
Никаких войск, Глен. |
Troops and officers of formed police units had to be deployed to all United Nations installations in Monrovia in March to prevent further damage to United Nations property by former UNMIL individual contractors who were protesting against the termination of their employment with UNMIL. |
В марте все объекты Организации Объединенных Наций в Монровии были взяты под защиту войск и сформированных подразделений полиции, чтобы предотвратить нанесение дальнейшего ущерба имуществу Организации Объединенных Наций бывшими индивидуальными подрядчиками МООНЛ, которые протестовали против завершения их контрактов с МООНЛ. |
There were never any troops. |
Регулярных войск ни с какой стороны не было. |
There are no more troops to send. |
Не осталось достаточного количества войск. |
Removal of all troops from the townships |
Вывод всех войск из поселков |
English Page B. Assembly and demobilization of troops |
В. Сбор и демобилизация войск |
Reduction of Moroccan troops in the Territory |
Сокращение марокканских войск в территории |
Confinement of troops to designated locations |
Сосредоточение войск в указанных местах расположения |
Confinement of troops in designated locations |
Сосредоточение войск в установленных местах |
Repatriation of troops from UNCRO |
Репатриация войск из состава ОООНВД |
2.5 Reinforcing and movement of troops |
2.5 Прибытие подкреплений и передислокация войск |
C. Recommendations concerning contributions of troops |
С. Рекомендации относительно предоставления войск |
The acceleration of the process of withdrawing foreign troops; |
ускорение процесса вывода иностранных войск; |
Ethiopian troops unleash attack against Eritrea |
Нападение эфиопских войск на Эритрею |
Excess troops in joint security area |
Наличие лишних войск в общей |
C. Quartering of UNITA troops |
С. Расквартирование войск УНИТА |
We welcome the deployment of those troops. |
Мы приветствуем развертывание этих войск. |
Withdrawal of Ugandan troops from Bunia |
Вывод угандийских войск из Буниа |
Executive Order for UN troops? |
Постановление правительства насчет войск ООН? |
Here is a gift bag from our troops. |
Это подарок от наших войск. |
Sending troops into the Jordan Valley... |
Отправка войск в Иорданскую долину... |
Peace Agreement between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda on the Withdrawal of the Rwandan Troops from the Territory of the Democratic Republic of the Congo and the Dismantling of the ex-FAR and Interahamwe Forces in the Democratic Republic |
Мирное соглашение между правительствами Демократической Республики Конго и Руандийской Республики о выводе руандийских войск с территории Демократической Республики Конго и о роспуске бывших вооруженных сил Руанды и сил «интерахамве» в Демократической Республике Конго (ДРК) |
Many NATO countries with troops in Afghanistan have "national caveats" that restrict how their troops may be used. |
Многие страны НАТО, чьи войска находятся в Афганистане, приняли «национальные поправки», ограничивающие сферу использования их войск. |
He drew together 35,000 troops, plus Cambrésis militias, Lorraine troops led by the Marquis de Pont-à-Mousson and a contingent of Spanish troops to attack the city. |
Он собрал 35000 солдат, плюс камбрейские ополченцы, лотарингские войска под руководством маркиза де Понт-а-Муссон и контингент испанских войск. |