Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
The literacy rate was 42 per cent in total in 1996/97, the male and female literacy rates being 57 and 27 per cent respectively. Общий уровень грамотности населения достиг в 1996/97 году 42% (57% для мужчин и 27% для женщин).
According to the fourth national report submitted by the Russian Federation in 2006 to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the total volume of greenhouse gas emissions in Russia in 2004 dropped by 29.9 per cent compared to the base year 1990. Согласно четвертому национальному сообщению, представленном Российской Федерацией в 2006 году в секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, общий объем выбросов парниковых газов в России в 2004 году сократился на 29,9 процента по сравнению с базовым 1990 годом.
In particular, the coastal State is required to determine the total allowable catch of the living resources, and ensure through proper conservation and management measures that the maintenance of the living resources in the exclusive economic zone is not endangered by over-exploitation. Предусматривается, в частности, что прибрежное государство определяет общий допустимый улов живых ресурсов и обеспечивает путем надлежащих мер по сохранению и управлению, чтобы состояние живых ресурсов в исключительной экономической зоне не подвергалось опасности в результате чрезмерной эксплуатации.
Today, Kenya's total fertility rate has declined, from an estimated 8.1 live births per woman in 1978 to 4.7 live births in 1998. Сегодня общий показатель рождаемости в Кении снизился приблизительно с 8,1 живорождения на одну женщину в 1978 году до 4,7 живорождения в 1998 году.
In recent years, the United Nations system has attracted a growing level of total funding, albeit mainly as a result of an increase in non-core or supplementary funding. Хотя в последние годы общий объем финансирования деятельности системы Организации Объединенных Наций увеличивается, это является, главным образом, результатом увеличения неосновного или вспомогательного финансирования.
As table 2 shows, total aid for education is slightly decreasing, while aid for basic education is slightly increasing, starting from a very small base, however. Как показывают данные таблицы 2, общий объем помощи на цели образования незначительно уменьшается, а размеры помощи на цели базового образования незначительно увеличиваются, хотя и с весьма низкого исходного уровня.
Under the TPDS the total off take of food grains has increased to 22.79 million tonnes during 2003-04 as compared to 20.1 million tonnes during 2002-2003. В рамках ЦСОР общий объем реализации продовольственного зерна возрос до 22,79 млн. т в 2003-2004 годах по сравнению с 20,1 млн. т в 2002-2003 годах.
Given the complexity of the PFOS issue and the large number of related substances that might contribute to the total environmental load of PFOS, there are several possibilities for what to list in the Convention. Учитывая сложность решения вопроса о ПФОС и большое количество связанных с ним веществ, которые могут увеличивать общий объем ПФОС, высвобождаемого в окружающую среду, имеется несколько возможных вариантов того, что включать в Конвенцию.
Given the extreme persistence of PFOS it can be judged that all salts would be dissociated to PFOS in such a time frame as to add to the total environmental load of PFOS. Учитывая крайнюю стойкость ПФОС, можно сделать вывод, что за определенный период времени все соли преобразуются в ПФОС, увеличив общий объем ПФОС, попадающего в окружающую среду.
Since total income had already increased by 37.4 per cent in 1998-1999 over 1996-1997, it is expected that the higher level will be maintained in 2000-2001 on the basis of the current level of pledges. Поскольку в 1998 - 1999 годах общий объем поступлений уже воз-рос на 37,4 процента по сравнению с периодом 1996 - 1997 годов, с учетом имеющихся данных об объявленных взносах ожидается, что высокий уро-вень поступлений сохранится в 2000 - 2001 годах.
The Committee noted that the total expenditure of $6,690,000 for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 did not include costs related to the repair, refurbishment and preservation of surplus equipment received from liquidating missions. Комитет отметил, что в общий объем расходов в размере 6690000 долл. США за период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года не включены расходы, связанные с ремонтом, восстановлением и консервацией излишков оборудования, полученного от ликвидируемых миссий.
For example, in Malaysia, in the 1970s, total commodity taxation was relatively low at 19 per cent of value of output, while government spending in direct support of agriculture was 10 per cent of the sector's value added. Например, в Малайзии в 70-е годы общий уровень налогообложения сырьевого сектора был относительно низким (19% от стоимости произведенной продукции), но в то же время правительство расходовало на прямую поддержку сельского хозяйства до 10% от добавленной стоимости в этом секторе.
From 1991 to 1st May 1999, the Common Fund had approved 74 individual commodity projects with a total funding of some $220 million, about half the amount being financed by the Common Fund. С 1991 года по 1 мая 1999 года Общий фонд одобрил 74 индивидуальных проекта в области сырьевых товаров с общим бюджетом около 220 млн. долл. США, в финансировании которых доля Общего фонда составляет примерно половину.
Several delegations noted with satisfaction that total income for 1999 had exceeded MTP projections, while expressing concern that the increase was mainly in other resources rather than regular resources. Несколько делегаций с удовлетворением отметили, что общий объем поступлений за 1999 год превысил прогнозировавшийся объем поступлений в рамках среднесрочного плана, выразив озабоченность, что в основном увеличение имело место по статье прочих ресурсов, а не регулярных ресурсов.
On the other hand, total multilateral contributions sank by 26.4 per cent in 1999, moving from $428.1 million in 1998 to $315.1 million. С другой стороны, общий объем многосторонних взносов снизился в 1999 году на 26,4 процента, с 428,1 млн. долл. США в 1998 году до 315,1 млн. долл. США.
A total budget of $50 million, as was originally foreseen in 1996, would be required for the implementation of the UNHCR repatriation programme under the settlement plan, of which an estimated $32 million would be for transport and logistics alone. Как первоначально предусматривалось в 1996 году, общий бюджет осуществления программы репатриации УВКБ, предусмотренной планом урегулирования, составит 50 млн. долл. США, из которых, согласно оценкам, 32 млн. долл. США приходится лишь на транспорт и материально-техническое обеспечение.
In 1991 (the date of the most recent census), the total housing stock stood at 1,019,719 units of which: В 1991 году (дата проведения последней переписи) общий размер жилищного фонда составлял 1019719 единиц, из которых:
In 1995 the total fertility rate, by the mother's age was highest in the age group 20-24 years of age, but it was lower than in 1993. В 1995 году самый высокий общий показатель фертильности отмечался в группе женщин в возрасте 20-24 лет, однако он был ниже, чем соответствующей показатель за 1993 год.
The movement of households from the rural sector, where poverty is high, to the urban sector, where it is lower, is likely to have a significant impact on total poverty. Миграция домашних хозяйств из сельских районов с высокими показателями нищеты в городские районы, где эти показатели ниже, как правило, оказывает значительное воздействие на общий уровень нищеты.
The total fertility rate was 2.9 per 1,000. Twenty-nine point seven per cent of the population was under 14 while 9.5 per cent of the population was 65 or older. Общий уровень фертильности равнялся 2,9 человек на 1000 человек. 29,7% населения моложе 14 лет, а 9,5% населения составляют лица 65 лет и старше.
The period of time taken for childcare leave shall be considered part of the total, uninterrupted length of service as well as length of specialized service. Период нахождения в отпуске по уходу за ребенком засчитывается в общий и непрерывный стаж работы, а также в стаж работы по специальности.
Accordingly, the total staffing of extrabudgetary posts is proposed at one P-4, eight P-3 and one P-2/1 for crime analysts and two P-3 for scene-of-crime investigators. Таким образом, предлагается следующий общий штат внебюджетных должностей: одна должность класса С-4, восемь должностей класса С-3 и одна должность класса С-2/1 для экспертов по анализу преступлений и две должности класса С-3 для следователей, работающих на месте преступления.
When more than one safe deposit box is rented, the total volume of the boxes rented shall be deemed to be the volume of a single box. В случае аренды нескольких сейфов общий объем арендуемых сейфов должен рассматриваться в качестве объема одного сейфа.
While the overall level of unemployment has fallen, the share of long-term unemployed in the total has increased; half of the long-term unemployed have remained unemployed for more than two years. Хотя общий уровень безработицы снизился, доля лиц, не имеющих работы на протяжении длительного времени, в общем числе безработных увеличилась; половина таких лиц не имели работы в течение более двух лет.
c The total for UNOMIG includes commitment authority for the amount of $1,534,400 gross for the 12-month period ending 30 June 1999. с Общий показатель для МООННГ включает утвержденную сумму на принятие обязательств в размере 1534400 долл. США брутто на 12-месячный период, заканчивающийся 30 июня 1999 года.