| From January to September 2001, the total deposits of all the commercial banks expanded by over 10 per cent and reached $1,056 million. | С января по сентябрь 2001 года общий объем депозитов всех коммерческих банков увеличился более чем на 10 процентов и достиг 1056 млн. долл. США15. |
| The report of the Working Group notes that the total resources allocated to development assistance for African countries has been decreasing since the early 1990s. | В докладе Рабочей группы отмечается, что с начала 90-х годов общий объем ресурсов, выделенных африканским странам на цели развития, сокращается. |
| For an ATE, the total average cost is ca. US$ 9,800 per facility in the first year. | Для группы стран ППЭ общий объем затрат в расчете на одно предприятие в первый год равен в среднем около 9,800 долл. США. |
| The term "resources" is normally used in English in the way total resources* are defined here. | Термин "ресурсы" обычно употребляется в английском языке в значении "общий объем ресурсов" , которое определяется ниже. |
| The total level of contaminant ejection was 216000 tons in 1998. | В 1998 году общий объем выбросов загрязняющих веществ составил 216000 тонн. |
| 2.1.2. The total volume of the mixture of exhaust gases and dilution air shall be measured accurately; | 2.1.2 Должен точно измеряться общий объем смеси выхлопных газов с разрежающим воздухом. |
| The total fertility rate has continued to decline, and reached the lowest in record of 1.25 in 2005. | Общий коэффициент фертильности продолжает снижаться и достиг рекордно низкого за всю историю значения в 1,25 в 2005 году. |
| Only recently, we committed an additional 100 million euros, raising our total pledge to 300 million euros. | Лишь за последнее время мы обязались дополнительно предоставить еще 100 млн. евро, в результате чего наш общий взнос составит 300 млн. евро. |
| Two other projects and programmes were approved on 28 July 2008, making the total disbursement approved for implementation in 2008 amount to $3.3 million. | Еще два проекта и программы были утверждены 28 июля 2008 года, в результате чего общий объем утвержденных ассигнований, которые должны быть освоены в 2008 году, составляет 3,3 млн. |
| Table 44 lists the total general practitioner services given in the health centres, district clinics and home visits during 2001. | В таблице 44 дается общий перечень услуг врачей общего профиля, предоставленных в течение 2001 года в медицинских центрах, районных поликлиниках и во время посещений пациентов на дому. |
| The total of reported catches of species and families of sharks listed in annex I to the Convention was close to 100,000 tons in 2003. | Общий сообщенный объем уловов тех видов и семейств акул, которые перечислены в приложении I к Конвенции, составил в 2003 году около 100000 тонн. |
| CFV measures total diluted exhaust flow by maintaining the flow at chocked conditions. | Трубкой CFV измеряют общий расход разбавленных отработавших газов, устанавливая расход в условиях дросселирования. |
| Over the same period, the total gross support budget of UNV proposed for 2004-2005 and comprising both regular and other resources will increase by approximately 17 per cent. | В тот же период общий валовой бюджет вспомогательных расходов предлагаемой программы ДООН на 2004 - 2005 годы, включая как регулярные, так и прочие ресурсы, увеличится примерно на 17 процентов. |
| The total biennial budget of the World Health Organization (WHO) for its substantive work has remained static since 1996-1997 at $842 million. | Общий двухгодичный бюджет Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) для выполнения ее основной работы оставался без изменений с 1996 - 1997 годов на уровне 842 млн. долл. США. |
| The communications sector recorded a total return of 275 per cent from the lowest point to the end of 1999. | По акциям компаний сектора связи общий показатель прироста с самого низкого уровня в конце 1999 года составил 275 процентов. |
| Preparations for the World Summit on Sustainable Development total | Общий объем расходов на подготовку к Всемирной встрече |
| Italy considered itself to be in non-compliance because its national annual total emissions in 1999 were only 18% (or 24% taking the emission data submitted to EMEP) below its 1990 levels. | Италия считает, что она не соблюдает установленные требования, поскольку общий объем её национальных выбросов в 1999 году был всего лишь на 18% (или на 24% с учетом данных о выбросах, представленных в ЕМЕП) ниже уровней 1990 года. |
| There was no expenditure incurred and total contribution of $22 million was received in 2001. | В 2001 году расходы не производились, а общий объем взносов составил 22 млн. долл. США. |
| Sales of United Nations publications reached new levels for the biennium 2000-2001, with total income increasing by 4.7 per cent over the previous period. | Объем продаж публикаций Организации Объединенных Наций в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов вышел на новый уровень - по сравнению с предыдущим периодом общий объем поступлений увеличился на 4,7 процента. |
| The statements showed instead a combined convertible cash total of general resources and supplementary funds of $541 million. | Вместо этого в ведомостях был показан общий остаток конвертируемых наличных средств по линии общих ресурсов и дополнительных средств в сумме 541 млн. долл. США. |
| In the biennium 1998-1999, total expenditure by UNFPA on procurement was $157 million, as indicated in table 1. | В течение двухгодичного периода 19981999 годов общий объем средств ЮНФПА, израсходованных на закупки материальных средств, составил 157 млн. долл. США, как указывается в таблице 1. |
| In the event that total CO2 emissions from fuel combustion need to be adjusted, the reference approach is the preferred option for calculating an adjustment. | В случае, если необходимо скорректировать общий объем выбросов СО2 в результате сжигания топлива, предпочтительным вариантом для расчета корректива является стандартный подход. |
| It is projected that shelter repair and construction will create 10,000 jobs, with the total resource requirement estimated at more than $30 million. | Ремонт старого и строительство нового жилья предположительно позволит создать 10 тыс. рабочих мест, а общий объем требуемых ресурсов составит, по оценкам, более 30 млн. долл. США. |
| It is envisaged to hold three country workshops per year amounting to a total of US$ 180,000 in the biennium. | Планируется проводить три таких национальных рабочих совещания в год, поэтому общий объем финансовых потребностей на двухгодичный период составит 180000 долл. США. |
| The funding of 115 international posts from the United Nations regular budget accounts for about four per cent annually of total budget volume. | Общий объем бюджета не включает бюджетные средства на цели организационного развития в размере 10,5 млн. долл. США. |