Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
According to the same report, total fertility had dropped from 6.3 to 3.3 births per woman over the past two decades. Согласно данным того же доклада, общий коэффициент фертильности за последние два десятилетия сократился с 6,3 до 3,3 детей на женщину.
The Department of Economic and Social Affairs implemented 87 nationally executed projects, with a total budget of $38.3 million for the biennium 2002-2003. За двухгодичный период 2002 - 2003 годов Департамент по экономическим и социальным вопросам выполнил 87 проектов, осуществляемых в национальном масштабе, общий бюджет которых составил 38,3 млн. долл. США.
As a result of reproductive health education and an increased use of contraception, population growth and total fertility rates had significantly decreased over the past two decades. В результате проведения мероприятий по просвещению по вопросам репродуктивного здоровья и расширения практики применения противозачаточных средств рост населения и общий коэффициент фертильности за последние два десятилетия значительно сократились.
Thus, the 49 least developed countries are expected to have a total fertility of 2.5 children per woman in 2045-2050, well above replacement level. Так в 2045 - 2050 годах в 49 наименее развитых странах ожидается получить общий показатель рождаемости на уровне 2,5 ребенка на одну женщину, что намного выше уровня воспроизводства населения.
The total period is 970˚C days (base temperature 0˚C). Общий период составляет 970 градусо-дней по Цельсию (базовая температура 0по Цельсию).
To date, 76 new protected areas have been created and 13 existing sites expanded, bringing the total land base legislatively protected in Alberta to 11.5 percent. К настоящему времени создано 76 новых и расширено 13 существующих охраняемых территорий, в результате чего общий фонд земель, находящихся под защитой закона, достиг в Альберте 11,5%.
Those resources should be made available and the amount should be included in the total appropriation approved for 2004-2005. Эти ресурсы должны быть выделены, и соответствующая сумма должна быть включена в общий объем расходов, утвержденных на 2004 - 2005 годы.
Her delegation had been pleased to note just five months previously that the total cash on hand had reached its highest level in seven years. Не далее как пять месяцев тому назад делегация Южной Африки с удовлетворением отметила, что общий объем имеющихся ликвидных средств достиг самого высокого уровня за последние семь лет.
Such an over-pumping has lowered the water table by more than 7 metres in 20 years, reducing the total groundwater storage by about one third. Такой чрезмерный водозабор снизил уровень водного зеркала более чем на 7 метров в 20 лет, сократив тем самым общий объем грунтовых вод примерно на одну треть.
Specific projects may help Parties in developing new policies and measures, and can have substantialsignificant impacts upon a Party's total GHG emissions. Что касается конкретных проектов, то они могут способствовать разработке Сторонами новых видов политики и мер и могут оказывать заметное влияние на общий объем выбросов ПГ.
Such savings were identified within 17 sections of the proposed programme budget for a total estimated savings of $33.3 million. Общий объем такой экономии был оценен по 17 разделам предлагаемого бюджета по программам в размере 33,3 млн. долл. США.
However, total commitments made under the partial funding system amounted to $98,744,455 ($153,797,000 in 2001). Вместе с тем общий объем обязательств, принятых по системе частичного финансирования, составил 98744455 долл. США (153797000 долл. США в 2001 году).
According to the latest available trade statistics, total Cuban merchandise exports decreased between 2000 and 2001 (table 1). В соответствии с самыми последними статистическими данными, в период 2000 - 2001 годов общий объем экспорта Кубы сократился (таблица 1).
Although it is the Secretariat's job to give us all the figures, a balance must be struck between the real costs and the total costs. Хотя задача Секретариата состоит в том, чтобы представить нам все цифры, необходимо разделять фактические расходы и общий объем расходов.
Therefore, the total GHG emissions of Annex I Parties under the "with measures" scenario are projected to increase after the year 2000 in all sectors except waste. Таким образом, общий объем выбросов ПГ в Сторонах, включенных в приложение I, в рамках сценария, "предусматривающего принятие мер", согласно прогнозам, увеличится после 2000 года во всех секторах, за исключением отходов.
The total contributions in 2001 was the second highest ever, after the peak recorded in 1997. Общий объем взносов в 2001 году был вторым по размеру за все время, уступая только наивысшему из когда-либо отмеченных показателей в 1997 году.
As a result, the total GHG emissions of Annex I Parties under the "with measures" scenario are projected to increase after 2000 in all sectors except waste management. В результате этого в рамках сценария, "предусматривающего принятие мер", общий объем выбросов ПГ в Сторонах, включенных в приложение I, согласно прогнозам, после 2000 года увеличится во всех секторах, за исключением переработки и удаления отходов.
In 2003, our total imports from least developed countries rose by 77 per cent over their 2002 levels. В 2003 году общий объем нашего импорта из наименее развитых стран возрос на 77 процентов по сравнению с уровнем 2002 года.
Together with decreasing deposition of ammonium, the total nitrogen deposition has decreased. В сочетании с уменьшением осаждения аммония общий объем осаждения азота сократился.
The review had concluded that the model in its present form significantly underestimated total PM mass concentrations (PM10 and PM2.5) due to an incomplete description of processes and emissions. По итогам анализа был сделан вывод о том, что при использовании модели в ее нынешней форме значительно недооценивается общий уровень массовой концентрации ТЧ (ТЧ10 и ТЧ2,5) из-за неполного описания процессов и выбросов.
The mean annual contribution of mountainous catchments sections to total discharge in large river basins is disproportionately high, in comparison to its lowland part. Средний показатель ежегодного стока горных вод в общий сток крупных речных бассейнов исключительно высок по сравнению с показателем стока из низменных районов.
The boundaries, total size of the planned area and size of planning units are key elements for the achievement of effective marine spatial planning. Границы, общий размер планируемого района и размер единиц планирования является ключевыми элементами для достижения эффективного морского пространственного планирования.
According to the data presented, total fertility fell in all but one of the 132 countries or areas with data available. Согласно представленным данным, общий уровень рождаемости упал во всех кроме одной из 132 стран или районов мира, по которым такие данные имеются.
The total registered morbidity rate in recent years remains as high as around 13 per cent (13.36 per cent in 2002). В последние годы общий коэффициент зарегистрированной заболеваемости остается на уровне около 13 процентов (13,36 процента в 2002 году).
This would represent a total market size in 2008 - 2012 of 1,250 million tonnes of CO2 equivalent. Таким образом общий объем рынка в 2008-2012 годах составит 1250 млн. т эквивалента СО2.