| Project beneficiaries number 13,200 in total. | В целом количество бенефициариев проекта составляет 13200 человек. | 
| The country has a total of 40 environmental authorities. | В целом в стране имеется 40 органов по охране окружающей среды. | 
| In total, these voyages garnered over eight million silver rubles. | В целом, все эти походы принесли прибыль на сумму в восемь миллионов серебряных рублей. | 
| A total of 235,000 low-income households received assistance in 1993. | В целом в 1993 году была предоставлена помощь 235 тыс. домашних хозяйств с низким доходом. | 
| In total, approximately 80 space experts attended the symposium. | В целом в работе симпозиума приняло участие приблизительно 80 специалистов по космическим вопросам. | 
| That makes a total of 55 minutes. | Таким образом, нам потребуется в целом 55 минут. | 
| In total 190 prosecution exhibits were admitted. | В целом были приняты 190 вещественных доказательств, предъявленных обвинением. | 
| The total fertility rate is now 2.6. | В целом показатель рождаемости составляет в настоящее время 2,6. | 
| A total of 124 community caregivers were trained. | В целом было подготовлено 124 специалиста для работы в общинах. | 
| Eighteen parameters are measured in total in the country. | З. В целом по стране осуществляются измерения по 18 параметрам. | 
| In total, 40 country offices will be strengthened by end 2011. | В целом, к концу 2011 года мероприятия по укреплению потенциала будут завершены в 40 страновых отделениях. | 
| It conducted a total of 175 investigations, and made recommendations in 62 cases. | Комиссия в целом провела 175 расследований и вынесла рекомендации по 62 делам. | 
| In total, face-to-face meetings were conducted with approximately 800 staff members. | В целом, личные встречи проводились с приблизительно 800 сотрудников. | 
| In total, potential savings are estimated to be 40-50 exajoules per year from this sector. | В целом по этому сектору размер потенциальной экономии оценивается в 40 - 50 эксаджоулей в год. | 
| A total of 140,000 troops are participating. | В целом в них участвует более 140000 человек. | 
| In total, more than 100 different emergency numbers exist. | В целом существует более 100 различных номеров вызова служб экстренной помощи. | 
| In total, there are 27 contributors to the Global Alliance. | В целом в Глобальном альянсе в настоящее время имеется 27 вкладчиков. | 
| It is a long way from dealing with the total economy and does not address the provision of services. | Однако далек от охвата экономики в целом и не затрагивает оказания услуг. | 
| Six tyre manufacturers supplied data, and in total, 704 tyres were tested using both tests. | Данные были представлены шестью производителями шин, и в целом испытания с применением обоих методов прошли 704 шины. | 
| In total, the Peacebuilding Fund has indicated a commitment of up to $5 million for Myanmar. | В целом Фонд миростроительства взял на себя обязательства предоставить Мьянме 5 млн. долл. США. | 
| The study covered a total of 10,841 staff, 2,320 of whom were from funds and programmes. | Анализ охватывает в целом 10841 сотрудника, из которых 2320 работают в фондах и программах. | 
| A total of 1,500 people tested HIV-positive and were sent to the local clinic to receive treatment. | В целом 1500 ВИЧ-инфицированных были направлены в местную клинику на лечение. | 
| A total of approximately 425 staff members attended either face-to-face training or a briefing session on ethics in 2011. | В целом в 2011 году около 425 сотрудников прошли очную подготовку или участвовали в оперативном совещании по вопросам этики. | 
| Life products have prevailed over non-life as shown by the aggregated data for the total OECD. | Как свидетельствуют совокупные данные по ОЭСР в целом, продукты страхования жизни превалируют над другими продуктами. | 
| A total of 75 new religious denominations had been registered between 2003 and 2009. | В период между 2003 и 2009 годами в целом было зарегистрировано 75 новых вероисповеданий. |