In conformity with the IPCC Guidelines, these emissions were not included in the national total, but were reported separately. |
В соответствии с руководящими принципами МГЭИК эти выбросы не были включены в национальные итоговые данные, а были представлены отдельно. |
Table 1 contains consolidated summary data for total resources required. |
В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов. |
Twenty-two of the 26 Parties submitted complete annual total emission data for 2003 under the Protocol. |
Свои полные годовые итоговые данные о выбросах за 2003 год согласно этому Протоколу представили 22 из 26 Сторон. |
Summary of the use of the reported total |
Итоговые данные об использовании общих финансовых ресурсов в центрах |
The Task Force requested guidance on the scope of national totals, including, inter alia, whether emissions from forest fires should be included in the total. |
Целевая группа запросила установку по вопросу об охвате национальных итоговых данных, включая, среди прочего, вопрос о том, нужно ли включать в эти итоговые данные выбросы от лесных пожаров. |
The operational results UNOPS achieved for its partners during 2013 are reported in total in the key results section below, and are subsequently divided among the four contribution goals. |
Итоговые данные по оперативным результатам, достигнутым ЮНОПС в интересах его партнеров в 2013 году, с разбивкой по четырем целям содействия приведены ниже в разделе «Основные результаты». |
The results so far indicate that the imports and exports of services and goods for inward FATS companies as a share of the total foreign trade in services and goods for Norway in 2006 was substantial. |
Имеющиеся на сегодня итоговые данные указывают на существенность доли импорта и экспорта услуг и товаров компаний с внутренней СТЗФ в общем объеме норвежской внешней торговли товарами и услугами в 2006 году. |
Total numbers from 1994 were submitted by equipment category and gross vehicle weight. |
Итоговые данные, начиная с 1994 года, были представлены по категории оборудования и общего веса транспортного средства. |
It would be appropriate to note that the total clarification figure shown does not accurately reflect the situation which obtains, as the 12,550 Government replies which remain to be processed are likely to affect the final figure for cases clarified. |
Было бы уместно отметить, что представленные данные относительно общего числа выясненных случаев не точно отражают сложившееся положение, поскольку на итоговые данные относительно выясненных случаев, вероятно, повлияют сведения, содержащиеся в 12550 ответах правительств, которые все еще предстоит обработать. |