Estimates suggest that fish discarded by-catch may amount to some 20 million tons annually,63 or at least one fifth of total catch. |
Согласно оценкам, общий объем выбрасываемой рыбы в результате прилова может составлять около 20 млн. тонн в год63, или по меньшей мере одну пятую часть объема всех уловов. |
Total revenue grew by 2.5 per cent to reach CI$ 512.9 million, whereas total expenditure grew by 27.4 per cent, to total CI$ 552.0 million. |
В результате общий дефицит бюджета составил 39,1 млн. долл. долл. Каймановых островов в 2006 году, или 3,3 процента от ВВП. |
According to the administering Power, in the financial period 1995/1996/1997 the estimated total revenue was £36,198,450 and the estimated total expenditure was £38,365,010. |
По сведениям управляющей державы, общий объем поступлений в 1995/96/97 финансовом периоде составил 36198450 фунтов стерлингов, а общий объем расходов - 38365010 фунтов стерлингов. |
In 2004, total merchandise exports of the ESCWA member countries reached $297 billion, while total imports reached $194 billion. |
США, а общий объем импорта - 194 млрд. долл. США. |
According to the administering Power, total visitation to the island for the first three quarters of 2009 was down marginally by 1.5 per cent, with a total of 457,233 visitors arriving on the island during this time. |
По сообщениям управляющей державы, в течение первых трех кварталов 2009 года общий показатель посещаемости островов несколько снизился (на 1,5 процента) и составил 457233 человека, прибывших на острова в этот период. |
In 2012, the total final budget of $6,040.7 million exceeded the total original budget of $5,664.7 million by $376.0 million or 7 per cent. |
В 2012 году общий окончательный бюджет в размере 6040,7 млн. долл. США на 376,0 млн. долл. США, или 7 процентов, превысил общий первоначальный бюджет в размере 5664,7 млн. долл. США. |
The total revised inter-agency financial budget for 1994 reflected in the updated September appeal is $721,169,025 (in the May appeal, the total budget for 1994 was $974,014,176). |
Общий пересмотренный межучрежденческий бюджет на 1994 год, отраженный в новом сентябрьском призыве, составляет 721169025 долл. США (в майском призыве общий бюджет на 1994 год составлял 974014176 долл. США). |
For programme support, total estimated charges of $4,370,100 are expected to exceed total estimated expenditure of $4,204,500 by $165,600 during the biennium 1996-1997. |
Ожидается, что в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов общий сметный объем сборов за оперативно-функциональное обслуживание программ в размере 4370100 долл. США превысит общий сметный объем расходов в размере 4204500 долл. США на 165600 долларов США. |
Although the total appropriation for the United Nations Office at Nairobi (UNON) was $4,986,000, total funds committed by the end of September 2005 amounted to only $1,920,000. |
Хотя общий объем ассигнований на содержание Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби (ЮНОН) составляет 4986000 долл. США, общий объем средств, выделенных по состоянию на конец сентября 2005 года, составлял лишь 1920000 долл. США. |
The total cash in the multilateral environmental agreement funds stood at $306.4 million, or 72 per cent of the Programme's total cash. |
Общий объем кассовой наличности в этих фондах составил 306,4 млн. долл. США, или 72 процента от общего объема кассовой наличности ЮНЕП. |
Every student received a total of 50,000 CFA francs, resulting in a total of 1,160,000,000 CFA francs for the female students. |
Каждому стипендиату было выплачено в целом 50000 франков КФА; при этом общий бюджет стипендий для студенток составил 1 млрд. 160 млн. франков КФА. |
The total cash in the multilateral environmental agreement trust funds stood at $104.9 million, or 28 per cent of UNEP total cash (excluding the Multilateral Fund). |
Общий объем кассовой наличности в этих фондах составил 104,9 млн. долл. США, или 28 процентов от общего объема кассовой наличности ЮНЕП (за исключением Многостороннего фонда). |
For example, total 2004 FDI inflows into sub-Saharan Africa, a region that contains many of the world's least developed countries (LDCs), accounted for less than 3 per cent of the world total. |
Например, в 2004 году общий приток ПИИ в страны Африки, расположенные к югу от Сахары, среди которых насчитывается большое число наименее развитых стран (НРС) мира, составил менее 3% от общемирового объема ПИИ. |
By 1 December 2004, 97 countries had already pledged and paid their contributions, and it is expected that the total pledge for 2004 from a total of 120 to 130 countries will increase by about nine percent, up to $57.36 million. |
К 1 декабря 2004 года 97 стран уже объявили и выплатили свои взносы, и ожидается, что общий объем объявленных взносов на 2004 год, которые поступят в общей сложности от 120130 стран, увеличится примерно на 9 процентов и составит 57,36 млн. долл. США. |
c/ Africa's total is less than the total for Egypt and Nigeria because it includes disinvestment in other countries. |
с/ Общий показатель для африканских стран-экспортеров нефти меньше общего показателя для Египта и Нигерии, поскольку в первом учтено изъятие инвестиций в других странах. |
The five cash-deficient peacekeeping missions covered in the report reflected a total cash balance of just $6 million, against total liabilities of $94 million. |
Общий остаток на счетах пяти миротворческих миссий с дефицитом денежной наличности составляет всего лишь 6 млн. долл. США, а общая сумма пассивов - 94 млн. долл. США. |
The total fertility rate (which refers to the total of age-specific fertility rates for women in a given year) has continued to decline, and reached the lowest in record of 1.25 in 2005 (provisional data). |
Общий коэффициент фертильности (означающий общее соотношение между родившимися детьми и женщинами по возрастным группам за определенный год) продолжает снижаться и достиг рекордно низкого за всю историю значения в 1,25 в 2005 году (предварительные данные). |
In 1995, the total debt service payments of developing countries amounted to US$ 220 billion and, in 2007, the total rose to US$ 523 billion. |
В 1995 году общая сумма обслуживания долга развивающихся стран составляла 220 млрд. долл. США, а в 2007 году его общий объем увеличился до 523 млрд. долл. США2. |
According to the United Kingdom, the Territory's 2012/13 budget document forecasts total operating revenues of CI$ 649.4 million and total operating expenses of CI$ 567.2 million. |
По данным Соединенного Королевства, в бюджетный документ территории на 2012/13 финансовый год заложена общая сумма поступлений за счет оперативной деятельности в размере 649,4 млн. долл. Каймановых островов, при этом общий объем расходов на соответствующую деятельность составляет 567,2 млн. долл. Каймановых островов. |
As total expenses for UN-Women were $235,887,000 and total revenue was $220,141,000, the entity recorded a deficit of $15,746,000 for the year ended 31 December 2012. |
За год, закончившийся 31 декабря 2012 года, общий объем расходов Структуры «ООН-женщины» составил 235887000 долл. США, а общий объем поступлений - 220141000 долл. США, т.е. дефицит составил 15746000 долл. США. |
In 2008, the total revenue in tolls was 5,381.9 million USD for the passage of a total of 21,415 vessels - resulting in an average toll of 251,314.5 USD per vessel. |
В 2008 году общий доход с сборов был 5381,9 млн долларов США, для прохождения 21415 судов - в результате в среднем - 251314,5 долларов США за судно. |
The total expenditures for the biennium 1992-1993 amounted to $1,905,853,446, which is $420,179,930 higher than the total expenditures of the preceding biennium. |
Общий объем расходов в двухгодичном периоде 1992-1993 годов составил 1905853446 долл. США, что на 420179930 долл. США больше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |
Thus, total resources for conference services would amount to $10,560,500 for the biennium 2000-2001, as compared with total resource estimates of $10,265,000 for the biennium 1998-1999. |
Таким образом, общий объем ресурсов на конференционное обслуживание составит на двухгодичный период 2000-2001 годов 10560500 долл. США по сравнению с 10265000 долл. США на двухгодичный период 1998-1999 годов. |
There are 8,889 periodicals with total print runs amounting to 2.89 billion copies, and 2,111 newspapers printed to a total volume of 35,106,000 copies. |
Имеется 8889 периодических изданий, общий тираж которых достигает 2,89 млрд. экземпляров, а также 2111 газет с общим тиражом в 35106000 экземпляров. |
For the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, total expenditure amounted to $6,276.6 million, against a total approved budget of $6,770.7 million, exclusive of budgeted voluntary contributions in kind, as summarized in the table below. |
В период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года общий объем расходов составил 6276,6 млн. долл. США при общем утвержденном объеме бюджетных ассигнований в размере 6770,7 млн. долл. США (без учета предусмотренных в бюджете добровольных взносов натурой). |