Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
With improving health, the total fertility rate (TFR) has declined by 19 per cent; it now stands at 3.0, compared with the figure of 3.7 recorded in 1990. В то же время общий коэффициент фертильности снизился на 19 процентов и составляет 3,0 ребенка на одну женщину по сравнению с 3,7 ребенка в 1990 году.
Table 1 shows the total budget of each of the 10 missions audited and the allotments to fuel accounts for the financial year 1 July 2005 to 30 June 2006. В таблице 1 показаны общий бюджет каждой из 10 проверенных миссий и ассигнования по счетам закупок топлива на финансовый год с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
UNITAR's total annual budget of roughly $6.5 million is divided into about $1 million as the general fund, and about $5.5 million as special purpose grants. Общий годовой бюджет ЮНИТАР в размере около 6,5 млн. долл. США распределяется следующим образом: примерно 1 млн. долл. США - общий фонд и приблизительно 5,5 млн. долл. США - специальные целевые дотации.
There was a further decline in 1991 by almost 1.1 million tons, reducing the total marine fish catch to 81.7 million tons. В 1991 году, сократившись еще почти на 1,1 млн. тонн, общий улов морских рыб составил 81,7 млн. тонн.
The difficulty of securing agreement on a management principle is illustrated by the experience of NAFO, where the dispute over straddling stocks has in part been over the setting of a formula by which the total allowable catch is to be determined. Трудности, связанные с достижением соглашения по принципу управления, особенно ярко видны на примере НАФО, где при рассмотрении вопросов трансзональных рыбных запасов возникли споры по поводу формулы, с помощью которой можно было бы определить общий допустимый улов.
So with the 12 new local accounts, we had a total of 4% organic growth. Итак, учитывая новые 12 подразделений, мы имеем общий прирост в 4%,
The total resources required for ICSC and the Joint Inspection Unit are requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under Income section 2. По данному разделу испрашивается общий объем ресурсов, необходимых для КМГС и Объединенной инспекционной группы, при этом средства, возмещаемые другими участвующими организациями, зачисляются на счет Организации Объединенных Наций по разделу 2 сметы поступлений.
It is estimated that total documentation for all sessions of the Board in 1994 will amount to around 1,000 pages, against the average yearly volume for the period 1990-1993 of around 3,700 pages. Расчеты показывают, что общий объем документации для всех сессий Совета в 1994 году составит около 1000 страниц против примерно 3700 страниц среднегодового объема документации за период 1990-1993 годов.
In 1994, UNRWA needed to have $271 million for the regular cash budget and $9 million for EMLOT, for total cash requirements of $280 million. В 1994 году БАПОР необходимо было 271 млн. долл. США в кассу регулярного бюджета и 9 млн. долл. США на нужды ЭМЛОТ, т.е. общий объем требуемой наличности составлял 280 млн. долл. США.
The programme encompasses six national projects (in five Central American countries and Belize and three regional subprogrammes, with a total funding of US$ 158 million (US$ 115 million from the Government of Italy). Программа включает шесть национальных проектов в пяти центральноамериканских странах и Белизе и три региональные суб-программы; общий объем финансирования составляет 158 млн. долл. США (из которых 115 млн. долл. США были внесены правительством Италии).
To the extent that the level of resources available for the United Nations operational activities for development is first and foremost a matter of political determination by Member States, no funding mechanism can, by itself, determine the total flow of resources. Ввиду того, что объем ресурсов, предоставляемых для осуществления оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития, главным образом зависит от политической воли государств-членов, не существует такого механизма финансирования, который сам по себе мог бы определить общий объем ресурсов.
The total emissions of carbon dioxide are estimated to be 3 x 108 tonnes, which is about 1.5 per cent of the world-wide annual emissions from fossil fuel and biomass burning. Общий объем выбросов двуокиси серы оценивается в 3 х 108 тонн, т.е. около 1,5 процента от объема годовых выбросов во всем мире в результате сжигания ископаемого топлива и биомассы.
The total resources for this programme are $569,000, which includes the IPF allocation of $539,000 and cost-sharing commitments of $30,000. Общий объем ресурсов по этой программе составляет 569000 долл. США, включая ассигнования по линии ОПЗ в размере 539000 долл. США и в рамках совместного несения расходов в размере 30000 долл. США.
It is anticipated that the total civilian police force will be reduced to 211 on 1 August and to 161 on 1 October and that they will be repatriated during November 1994. Ожидается, что общий численный состав гражданских полицейских сил будет сокращен до 211 человек 1 августа и до 161 человека 1 октября и что они будут репатриированы в течение ноября 1994 года.
The table, it should be noted, does not show total operational assistance since data on the expenditure (primarily operational) of some other agencies are not included. Следует отметить, что общий объем оперативной помощи в этой таблице не представлен, поскольку в нее не включены данные о расходах (преимущественно оперативных) ряда других учреждений.
For the 1994-1995 biennium, UNFPA had projected total resources of $606 million, comprising regular resources of $576 million and multi-bilateral funds of $30 million. На двухгодичный период 1994-1995 годов, по прогнозу ЮНФПА, общий объем ресурсов составит 606 млн.долл. США, в том числе 576 млн. долл. США по регулярному бюджету и 30 млн. долл. США в качестве поступлений по линии многосторонних и двусторонних фондов.
He noted that while total expenditures had exceeded $1 billion in 1992, expenditures had decreased for the first time in eight years. Он отметил, что, хотя общий объем расходов в 1992 году превысил 1 млрд. долл. США, впервые за восемь лет произошло сокращение расходов в абсолютном выражении.
Taking into account the above, the total preliminary estimate at 1996-1997 rates recommended by the Advisory Committee amounts to $2,750.1 million, as follows: Millions of United С учетом вышесказанного общий объем предварительных сметных ресурсов по ставкам на 1996-1997 годы, рекомендуемый Консультативным комитетом, составляет 2750,1 млн. долл. США и распределяется следующим образом:
For the biennium 1994-1995, the total budget amounts to $202 million, of which $188 million are funded from voluntary contributions and $14 million from the regular budget of the United Nations. Общий объем бюджета на двухгодичный период 1994-1995 годов составляет 202 млн. долл. США, из которых 188 млн. долл. США финансируется за счет добровольных взносов, а 14 млн. долл. США - из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The total of such borrowings at year-end may be marginally less than originally anticipated, owing to the combined effect of deferring certain expenditures until early 1996 and of cancelling other expenditures through the emergency cash conservation measures. Общий объем таких заимствований к концу нынешнего года может быть несколько меньшим, чем первоначально предполагалось, в результате отсрочки определенных расходов до начала 1996 года и аннулирования предполагаемых расходов посредством чрезвычайных мер по сохранению наличности.
The Territory's total net foreign assets declined by EC$ 2 million, or 12.7 per cent, to EC$ 13.8 million. Общий чистый объем иностранных активов в территории сократился на 2 млн. восточнокарибских долларов (на 12,7 процента) и составил 13,8 млн. восточнокарибских долларов.
Mr. TAKASU (Controller) said that, although the total resources requested were lower than for the 1994-1995 biennium, the latter included non-recurrent expenditure which would not be repeated during the 1996-1997 biennium. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что, хотя общий объем испрошенных средств является меньшим по сравнению с объемом средств, выделенных в двухгодичном периоде 1994-1995 годов, в течение предыдущего двухгодичного периода были осуществлены непериодические расходы, которые не должны повториться в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов.
In view of the use of the Fund over the past years, we believe that its total size is too small to respond adequately or meaningfully to the increasing demand to save lives during the early stages of an emergency. Исходя из опыта работы Фонда на протяжении последних лет, мы полагаем, что его общий капитал слишком мал для того, чтобы адекватно и эффективно реагировать на возросшую необходимость спасать жизни людей на раннем этапе чрезвычайного положения.
In the developing countries the total fertility rate decreased from about 5.8 in the early 1970s to about 3.6 in the early 1990s. Общий коэффициент рождаемости в развивающихся странах сократился примерно с 5,8 в начале 70-х годов до 3,6 в начале 90-х годов.
The total fertility rate varied from 8.5 (the highest) in Rwanda, to 1.27 (the lowest), in Italy. Общий коэффициент рождаемости колебался от 8,5 (максимальное значение) в Руанде до 1,27 (минимальное значение) в Италии.