Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общего объема

Примеры в контексте "Total - Общего объема"

Примеры: Total - Общего объема
Table 1 below shows the breakdown of total revenue. В таблице 1, ниже, показана структура общего объема поступлений.
In other cases comparisons are provided as percentages of total delivery. В остальных случаях сравнения представлены в виде процентной доли от общего объема оказанных услуг.
Drastic reduction in total CO2 emissions from forest fires currently. Резкое сокращение общего объема выбросов СО2 в результате лесных пожаров в настоящее время.
These countries accounted together for four-fifths of the total imports. На долю этих стран в совокупности приходится четыре пятых общего объема импорта.
About 40% of total cargo traffic is international. Около 40% общего объема грузовых перевозок осуществляется в международном сообщении.
Unleaded petrol represented almost 50% of total petrol consumption. На его долю приходилось почти 50% общего объема потребления бензина в стране.
Africa and Asia combined received some two thirds of total expenditures. Примерно две трети общего объема расходов приходится на Африку и Азию, вместе взятые.
Investments in renewable energy remain a small portion of the total investment in energy. Инвестиции в освоение возобновляемых источников энергии по-прежнему составляют лишь малую долю от общего объема капиталовложений в энергетический комплекс.
UNDP continues its overall upward trend in total programme delivery. В рассматриваемый период в ПРООН сохраняется тенденция к увеличению общего объема реализуемых программ.
Freight transport accounts for about one-third of the total transport emissions. На долю грузовых перевозок приходится около одной трети общего объема выбросов транспортным сектором.
They represented approximately one third of total purchases by headquarters. На эти позиции приходится примерно треть общего объема закупок, произведенных штаб-квартирой.
Mission spending during the reported period reached 99.1 percent of the total budget. Расходы Миссии за указанный период составили 99,1 процента от общего объема бюджетных средств.
The average annual growth in total funding during this 15-year period was some 5.2 per cent in real terms. В течение этого 15-летнего периода ежегодный рост общего объема финансирования в среднем составлял около 5,2 процента в реальном выражении.
The biggest donor was Saudi Arabia, accounting for almost half of the total. Самым большим донором была Саудовская Аравия, на долю которой пришлась почти половина от общего объема такой помощи.
These items represent $81.2 million, or 97.8 per cent, of total current assets. На эти статьи приходится 81,2 млн. долл. США, или 97,8 процента от общего объема текущих активов.
It was estimated that 74% of total CN releases in Europe are caused by waste combustion. По оценкам, 74 процента от общего объема выбросов ХН в Европе обусловлено сжиганием отходов.
Both studies reported BDE-209 to be the dominating PBDE, representing around 50% of the total PBDEs. В обоих исследованиях сообщается, что БДЭ-209 является доминирующим ПБДЭ и составляет около 50% от общего объема ПБДЭ.
About 90.4% of the total of these incomes in 2009 comprised the income tax. Около 90,4% общего объема этих доходов в 2009 году составили поступления в виде подоходных налогов.
Real-term decline in total contributions in 2011 Сокращение общего объема взносов в реальном выражении в 2011 году
The country's total external trade and GDP had grown hugely over the previous decade. За предыдущее десятилетие произошел колоссальный рост общего объема внешней торговли и ВВП страны.
In Belarus, Moldova and Kazakhstan the "Manufacturing" sector also has a significant share in total waste generated in the country. В Беларуси, Молдове и Казахстане значительная доля общего объема отходов, генерированных в соответствующие страны, приходилась на сектор "Обрабатывающая промышленность".
to reduce total actual premiums earned by commissions payable из общего объема фактических заработанных премий вычесть комиссионные, подлежащие выплате.
State expenditures for social welfare in 2010 made up 26% of total State expenditures. ЗЗ. Государственные расходы на социальное обеспечение в 2010 году достигли 26% от общего объема государственных расходов.
Alongside this gap there is a trend towards a decreasing level of total contributions. Наряду с этим разрывом, существует тенденция к снижению уровня общего объема взносов.
The national budget of Haiti continues to depend on international support for more than half of its total. Более половины от общего объема национального бюджета Гаити по-прежнему зависит от международной поддержки.