Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
OECD estimates that total ODA increased by over 10 per cent in 2008; consequently, ODA to the least developed countries can be expected to have increased further. По оценкам ОЭСР, в 2008 году общий объем ОПР возрос более чем на 10 процентов, в силу чего в рамках данного процесса можно ожидать дальнейшего роста притока ОПР в наименее развитые страны.
This year, the total will be $70 million and next year, $57 million. В этом году общий объем составит 70 млн. долл. США, а в следующем году - 57 млн. долл. США.
The total GEF climate change funding allocations (including enabling activities) are shown below for the different replenishment periods (table 1). Общий объем финансовых ассигнований ГЭФ на деятельность в области изменения климата (включая стимулирующую деятельность) показан ниже для различных периодов пополнения средств (таблица 1).
While initial responses have been positive, it is expected that the total feedback on the fund-raising package will not be known until the Executive Board meets in June 2006. Первоначальный отклик был позитивным, однако ожидается, что общий объем обязательств в рамках мобилизации ресурсов будет известен только на сессии Исполнительного совета в июне 2006 года.
The total project portfolio for rule of law and criminal justice reform projects, including judicial integrity and ongoing projects in Afghanistan, is $21.5 million. Общий бюджет проектов в области укрепления законности и реформы уголовного правосудия, включая проекты по обеспечению честности и неподкупности судей и текущие проекты в Афганистане, составляет 21,5 млн. долл. США.
The total mass of all mobile phones produced worldwide is tens of thousands of tonnes per year, and accessories represent tens of thousands of tonnes more. Общий вес всех производимых в мире мобильных телефонов составляет десятки тысяч тонн в год, причем еще десятки тысяч тонн приходятся на аксессуары.
The total utilization rate of the available beds in the children's wards in 2003 was 47.9 per cent, with average length of treatment of six days. Общий коэффициент использования имеющихся в детских стационарах койко-мест в 2003 году составил 47,9% при средней продолжительности лечения в количестве шести дней.
The rural population spends less per capita on consumer items; consequently, the rural index has a disproportionately small influence on the total index. Сельское население в подушевом отношении расходует на предметы потребления меньше средств; вследствие этого сельский индекс оказывает на общий индекс намного менее значительное влияние.
This additional amount of crude oil is slightly higher that the total current annual production of Saudi Arabia or the combined annual output of the United States and Canada. Этот дополнительный объем сырой нефти несколько превышает общий текущий годовой объем добычи Саудовской Аравии или совокупный ежегодный объем добычи Соединенных Штатов и Канады.
The Board would need to look at the total budget and consider what kind of savings would be gained, if any, by holding the session away from headquarters. Кроме того, Совету необходимо будет обсудить общий бюджет и решить, на чем можно было бы сэкономить, если это возможно, в случае проведения сессии вне Центральных учреждений.
At present, UNODC implements through its field office network 19 projects with a total multi-year budget of $65 million in the area of governance and anti-corruption. В настоящее время через сеть своих отделений на местах ЮНОДК осуществляет 19 проектов в области управления и противодействия коррупции, общий многолетний бюджет которых составляет 65 млн. долларов США.
Projects funded though the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) had phased out another 766 ODP-tonnes of ozone-depleting substances in 2008, bringing the total volume phased out to over 63,000 ODP-tonnes. В 2008 году в рамках проектов, финансируемых через Программу Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), был произведен поэтапный отказ еще от 766 тонн ОРС озоноразрушающих веществ, что позволило довести общий объем поэтапного вывода до показателя, превышающего 63000 тонн ОРС.
For the period 2008 - 2009 the resource estimates total approximately USD 18 million. Of this amount, 30 per cent is resourced from the core budget and the remainder resourced through bilateral contractual agreements with donors. На период 2008-2009 годов общий объем ресурсов оценивается приблизительно в 18 млн. долл. США. 30% из этой суммы будет покрываться из основного бюджета, а остальная часть - по линии двусторонних контрактных договоренностей с донорами.
According to recommendation 2, the practice of adding new nominations each year should be halted, and the total services of Ambassadors should be limited to maximum of 10 years. В рекомендации 2 предлагается упразднить практику ежегодного увеличения числа выдвигаемых для назначения лиц, а также установить максимальный общий срок службы продолжительностью не более 10 лет.
This total volume flow of capital services is the conceptually correct index of capital input into production and consequently also the correct measure to construct indexes of multi-factor productivity growth. Этот общий объем потока капитальных услуг является, с концептуальной точки зрения, объективным показателем затрат капитальных ресурсов в процессе производства и, как следствие, также объективной основой для расчета показателей роста многофакторной производительности.
The total sales of an enterprise allows for an approximate calculation of the enterprise's contribution to GDP and its overall economic impact on the economy in which it operates. Общий объем продаж предприятия позволяет приблизительно рассчитать вклад предприятия в ВВП и его общее экономическое воздействие на хозяйство страны, в которой оно действует.
Of those, 54 paid or pledged higher contributions than the year before, and the total of pledges and payments increased by approximately 13 per cent, partly as a result of the favourable exchange rate between the dollar and the currencies of the major donor countries. Из них правительства 54 стран внесли или обязались внести взносы, более крупные, чем в предыдущем году, а общий объем объявленных и внесенных взносов увеличился приблизительно на 13 процентов, что отчасти объясняется благоприятным обменным курсом между долларом и валютами основных стран-доноров.
The total budget and the percentage of budget spent on education has increased, which is presented in the following table: Общий объем и доля бюджетных средств, расходуемых на образование, увеличились, что видно из нижеследующей таблицы.
It should be noted that the total operating costs of MSC-W in 2005 were smaller than in previous years, sue to a change in reporting routines at the Norwegian Meteorological Institute. Следует отметить, что по сравнению с предыдущими годами общий объем оперативных расходов МСЦ-З в 2005 году был ниже, что объясняется изменением процедур представления отчетности в Норвежском метеорологическом институте.
In previous years the total operating costs of MSC-W were the ones incurred by the air pollution section of the Norwegian Meteorological Institute as a whole. В предыдущие годы общий объем оперативных расходов МСЦ-З состоял из расходов секции по вопросам загрязнения воздуха Норвежского метеорологического института в целом.
Research and development: total of CZK 477 million for support of tasks related to research and development (i.e. 0.90 per cent of military expenditures). З. Исследования и разработки: общий объем ассигнований на решение задач, связанных с исследованиями и разработками, составляет 477 млн. чешских крон (то есть 0,9 процента от объема военных расходов).
Voluntary contributions to the Environment Fund have increased and available funds for the biennium 2008 - 2009 are expected to exceed the total appropriation for 2008 - 2009 of $152 million. Объем добровольных взносов в Фонд окружающей среды увеличился, и сумма средств, имеющихся в наличии на двухгодичный период 2008-2009 годов, как ожидается, превзойдет общий объем ассигнований на 2008-2009 годы, равный 152 млн. долл. США.
(a) The total reduction in ODS consumption needed to achieve compliance and, where relevant, cost-effectiveness values; а) общий объем сокращения потребления ОРВ, необходимый для достижения цели соблюдения, и, в соответствующих случаях, показатели рентабельности;
Other Parties within the EMEP region may choose to use the national emission total calculated on the basis of fuels used in the geographic area of the Party as a basis for compliance. Другие Стороны в пределах региона ЕМЕП могут в качестве основы для проверки соблюдения избрать общий объем национальных выбросов, рассчитанный с учетом объемов моторного топлива, использованных в географическом районе, к которому относится Сторона.
Further, alternative indices such as the general excluding food and energy, indices for total households and chaining indexes will be arranged monthly on the 2005 revision. Кроме того, в результате пересмотра 2005 года будет обеспечена ежемесячная публикация альтернативных индексов, таких, как общий индекс, за исключением продовольствия и энергии, индексы по всем домохозяйствам и цепные индексы.