The total credit balance had increased from zero in 1997 to $3.77 million as at 31 December 1999. |
Общий кредитовый остаток возрос с нулевого уровня в 1997 году до 3,77 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 1999 года. |
The increase in cross-border traffic is proportionally greater than the total increase in travel. |
В пропорциональном отношении рост объема приграничных пассажирских перевозок является более значительным, чем общий рост объема таких перевозок. |
This further dampens total demand for the products and services of the private sector, reinforcing the downward spiral in output. |
Это еще больше снижает общий спрос на продукцию и услуги частного сектора, усиливая тенденцию к резкому сокращению производства. |
The total weight was 4,488,014 tonnes. |
Общий вес отходов составил 4488014 т. |
Seventy-one per cent of married women are reported to use contraception and the total fertility rate is only 1.4. |
По сообщениям, 71 процент замужних женщин пользуются контрацептивами, а общий уровень фертильности составляет лишь 1,4. |
The total Census budget will be approximately 4 million EUR. |
Общий бюджет Переписи составит примерно 4 млн. евро. |
Together with national output, they help to satisfy total demand. |
В совокупности с национальным производством импорт позволяет удовлетворять общий спрос. |
In 2004 the total women fertility increased, year-on-year from 1.205 children per woman to 1.247 children. |
В 2004 году общий показатель фертильности женщин повысился с 1,205 детей на одну женщину до 1,247. |
For 1999 and 2000, the total income from opium should not be much higher for Afghanistan. |
В случае Афганистана общий доход от опия в 1999 и 2000 годах был, по-видимому, ненамного более высоким. |
Furthermore, 44 countries were estimated to still have a total fertility above four children per woman in 2005-2010. |
Кроме того, по оценкам, в 44 странах по состоянию на 2005-2010 годы общий показатель рождаемости все еще составлял более четырех детей на одну женщину. |
The total fertility rate of 1.2 is in keeping with the trends in the region. |
Общий коэффициент фертильности составляет 1,2 в соответствии с тенденциями, характерными для этого региона. |
The total revenue for the Government in 2000 was approximately US$ 85.8 million. |
Общий объем государственных доходов в 2000 году составил приблизительно 85,8 млн. долл. США. |
Included in total accounts payable were liabilities to suppliers and National Committees. |
В общий объем кредиторской задолженности включались обязательства перед поставщиками и национальными комитетами. |
Statement I includes all categories of income and a total of expenditures incurred during the biennium 1998-1999. |
В ведомость I включены все категории поступлений и общий объем понесенных расходов за двух-годичный период 1998-1999 годов. |
In 2003, UNOPS generated $66.2 million in total revenues. |
В 2003 году общий объем поступлений ЮНОПС составил 66,2 млн. долл. |
As socio-economic conditions improve, switching to more efficient fuels occurs and total energy use increases in this sector. |
По мере улучшения социально-экономических условий происходит переход на более эффективные виды топлива, и общий объем потребления энергии в данном секторе увеличивается. |
The proposal is for a total of 14 aircraft, including 3 fixed-wing and 4 military and 7 commercial helicopters. |
Предложение предусматривает общий парк в количестве 14 воздушных судов, включающий 3 самолета, 4 военных и 7 грузовых вертолетов. |
This methodology allows the presentation of total available resources for the delivery of the services. |
Такая методология позволяет представить общий объем имеющихся ресурсов для осуществления деятельности по предоставлению услуг. |
Due to a lack of Polish data, the total discharge of toxic substances into the Oder River Basin District is unknown. |
Ввиду отсутствия польских данных общий объем сбросов токсичных веществ в бассейновом округе реки Одер не известен. |
The current status of construction permits indicates that in 2001 total construction activities will decline by about 25 per cent from 2000. |
Наблюдающееся на сегодняшний день положение в отношении разрешений на строительство свидетельствует о том, что в 2001 году общий объем строительных работ сократится по сравнению с 2000 годом примерно на 25 процентов. |
Overall, the total volume of commitments under the Convention is 4.8 million tonnes, roughly equivalent to the previous one. |
В целом, общий объем обязательств по этой Конвенции составляет 4,8 млн. т, что приблизительно эквивалентно прежнему объему. |
The total weight was 4,488,014 tonnes (including topsoil). |
Общий вес отходов составил 4488014 т (включая верхний слой почвы). |
In OECD Europe, total CO2 emissions increased 4.4 % between 1990 and 2004. |
В европейских странах-членах ОЭСР общий уровень выбросов CO2 вырос на 4,4% в период с 1990 г. по 2004 г. |
The total volume of products for which Saudi Aramco claims compensation is 2,941,854,000 litres. |
Общий объем нефтепродуктов, в отношении которого "Сауди Арамко" испрашивает компенсацию, составляет 2941854000 литров. |
The total Kosovo Consolidated Budget for 2001 is set at some $412 million. |
Общий сводный бюджет Косово на 2001 год установлен на уровне примерно 412 млн. долл. США. |