Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
In comparison to the EU Member States, the total waste generated by the EECCA countries in 2008 is relatively high, amounting to 4.7 billion tonnes, whereas in the EU Member States it is 2.6 billion tonnes. По сравнению с государствами - членами ЕС общий объем отходов, образовавшихся в странах ВЕКЦА в 2008 году, является относительно высоким и составляет 4,7 млрд. т, тогда как в государствах - членах ЕС он равнялся 2,6 млрд. тонн.
In 2013 total revenue decreased by $11.6 million (1.2 per cent), which was attributable to a decrease in other resource revenue of $30 million, only partially offset by an increase in regular resources of $18.4 million. Общий объем поступлений в 2013 году сократился на 11,6 млн. долл. США (1,2 процента), что было обусловлено уменьшением объема прочих ресурсов на 30 млн. долл. США, которое только частично компенсировалось увеличением объема регулярных ресурсов на 18,4 млн. долл. США.
The main funding source of the education sector is the General State Budget (OGE), which percentage of total public expenditure rose from 7,9% in 2008 to 8,18% in 2012. Основным источником финансирования сферы образования является общий государственный бюджет (ОГБ); доля расходов на нужды образования в общем объеме государственных расходов выросла с 7,9% в 2008 году до 8,18% в 2012 году.
The total energy and the share of energy consumed in buildings, including heating, lighting and appliances, have continued to increase in most countries as the size of houses and the number and size of appliances continue to increase. В большинстве стран общий объем энергопотребления и доля энергии, расходуемой в зданиях, включая отопление, освещение и эксплуатацию бытовых приборов, продолжает расти по мере увеличения жилой площади домов, а также количества и габаритов бытовых приборов.
The report contained information on the implementation of 33,696 outputs - the traditional measure of performance - and provided an overall account of the results achieved by the Organization for a total of 876 expected accomplishments under the 36 sections of the programme budget. Доклад содержит информацию об осуществлении 33696 мероприятий - традиционный показатель результатов деятельности - и содержит общий обзор результатов, достигнутых Организацией в отношении 876 ожидаемых достижений по 36 разделам бюджета по программам.
Women with no or lower primary education (1 to 4 years) have a total fertility rate that is higher than that of women with higher primary education (5 to 8 years) or secondary or higher education. Общий коэффициент фертильности у женщин, не имеющих образования, и женщин, окончивших 1 - 4 класса начальной школы, выше, чем у более образованных женщин (5 - 8 лет начальной школы) или женщин со средним и высшим образованием.
The total proposed UNEP support budget for the biennium 2006 - 2007 amounts to $26.1 million, a decrease of $0.9 million from the amount of $27 million approved for the biennium 2004 - 2005. Общий предлагаемый вспомогательный бюджет ЮНЕП на двухгодичный период 20062007 годов равен 26,1 млн. долл. США, что на 0,9 млн. долл. США меньше по сравнению с бюджетом, утвержденным на двухгодичный период 20042005 годов, в размере 27 млн. долл. США.
Compared to the subvention of the sector five years ago (1997), the health sector reached a total level of 6.26 billion leks, or approximately 1.8 per cent of GDP, showing a substantial growth of the subventions in 2002. По сравнению с размерами субсидирования этого сектора пять лет тому назад (в 1997 году), общий объем финансирования сектора медицинского обслуживания достиг 6,26 млрд. леков, или приблизительно 1,8% от ВВП, что свидетельствует о значительном увеличении размеров субсидирования в 2002 году.
In addition, the statement of assets and liabilities as at 30 June 2005 reflects a balance of prior-period obligations of $2.7 million, bringing the total level of unliquidated obligations to $6.7 million at the end of the financial period. Кроме того, в ведомости активов и обязательств по состоянию на 30 июня 2005 года отражен остаток обязательств за предыдущие периоды в размере 2,7 млн. долл. США, в результате чего общий размер непогашенных обязательств на конец финансового периода составляет 6,7 млн. долл. США.
The total impact on the infrastructure sector was estimated at C$ 407 million, of which 70 per cent was direct damage to assets and the remaining 30 per cent was losses of revenue and increased operational costs. Общий ущерб, нанесенный объектам инфраструктуры, составил, по оценкам, 407 млн. долл. Каймановых островов, из которых 70 процентов - это прямой ущерб собственности, а остальные 30 процентов - утраченная прибыль и возросшие оперативные расходы.
The 2015 season of the IPL offered a total prize money of ₹40 crore (US$5.6 million), with the winning team netting ₹15 crore (US$2.1 million). В сезоне 2015 года IPL предложила общий призовой фонд в размере ₹40 крор ($6,2 млн), при этом выигрышная сетка составила ₹15 крор ($2,3 млн).
As in earlier constructions, the architects introduced eastern and national tints, which are especially felt in implementation of arches and monograms of the buildings, which significantly changes the total stylistic appearance of these buildings and façade of the building is dressed with aglay. Как и в более ранних строениях, архитекторами существенно привносится восточный и национальный колорит, который особенно ощущается в исполнении арок и вензелей зданий, что значительно изменяет общий стилистический облик этих зданий, фасад зданий отделывается аглаем.
For the combustion of coal and lignite, of liquid fuels and of biomass and peat a total dust removal of more than 99.5% can be obtained with ESP (dust reduction rate > 99.5 %) or FF (dust reduction rate > 99.95 %). При сжигании угля или лигнита, жидкого топлива и биомассы и торфа общий показатель извлечения пыли может превышать 99,5% при использовании ЭСО (степень сокращения содержания пыли > 99,5%) или ТФ (степень сокращения содержания пыли > 99,5%).
If reallocation to the correct source category does not affect total emissions from sources included in Annex A to the Kyoto Protocol а) если отнесение выбросов на счет правильной категории источников не влияет на общий объем выбросов из источников, включенных в приложение А к Киотскому протоколу;
It was observed that although the number of seizures along sea routes might be relatively small by comparison with those carried out along other routes, those seizures tended to be very large; therefore, the total volume of drugs seized along sea routes was also large. Было отмечено, что, хотя количество изъятий на морских маршрутах, возможно, относительно невелико по сравнению с другими маршрутами, такие изъятия, как правило, связаны с весьма крупными объемами и поэтому общий объем изымаемых на морских маршрутах наркотиков весьма велик.
As the Board of Auditors indicates in paragraph 83 of its report, the level of the support account increased between 2000 and 2005 by 217 per cent, while total peacekeeping costs for the same period increased by 76 per cent. Как указывает Комиссия ревизоров в пункте 83 своего доклада, объем средств на вспомогательном счете в период 2000 - 2005 годов увеличился на 217 процентов, тогда как общий объем расходов на операции по поддержанию мира за тот же период возрос на 76 процентов.
Nevertheless, total expenditures on HIV/AIDS remain at around 9 per cent of the organization's programme spending, compared to 13 per cent of regular resources expenditures, owing to the limited availability of other resources for this priority. Тем не менее общий объем расходов на цели борьбы с ВИЧ/СПИДом сохраняется приблизительно на уровне 9 процентов от расходов организации по программам, по сравнению с 13 процентами от объема расходов по линии регулярных ресурсов, ввиду ограниченного объема прочих ресурсов для этого приоритетного направления деятельности.
The total payments received and recommended contributions are displayed for 2003 - 2005. The "arrears outstanding", the shortfall between the contribution and the recommended amount for 2003 - 2005, are listed for each Party. Общий объем внесенных и рекомендуемых взносов приводится в отношении периода 2003-2005 годов. "Непокрытая задолженность", т.е. разница между внесенной и рекомендованной суммой за период 2003-2005 годов, приводится по каждой Стороне.
Table 2, on human resources, containing the proposed staffing changes, should include all changes to the staffing establishment, including conversions, as well as the grand total for the table. Таблица 2, посвященная людским ресурсам и содержащая предлагаемые изменения в штатном расписании, должна включать информацию обо всех изменениях в штатном расписании, в том числе о преобразовании должностей, а также общий итог для данной таблицы.
It was also disturbing that the actual increase in expenditures between 2000 and 2004 had exceeded both the actual increase in contributions to total multilateral ODA and the actual increase in contributions to the United Nations system only. Вызывает беспокойство также то, что реальный рост расходов в период с 2000 по 2004 год превысил как фактическое увеличение взносов в общий бюджет многосторонней ОПР, так и реальное увеличение взносов в одну лишь систему Организации Объединенных Наций.
The estimated total resource requirements for the biennium 2002-2003 had been based on the Committee's actual workload for the first nine months of 2002, its projected workload for the remaining three months of 2002, and an extrapolation of those figures for 2003. Общий объем потребностей в ресурсах на двухгодичный период 2002-2003 годов исчислен исходя из фактического объема работы Комитета за первые девять месяцев 2002 года, его планируемого объема работы на оставшиеся три месяца 2002 года, а также экстраполяции этих показателей на 2003 год.
The Administrator reported that the total net income of UNDP for 2000 was $634 million, some $47 million below the income figure for 1999 - owing in part to the strength of the dollar. Администратор сообщил, что общий объем поступлений нетто ПРООН в 2000 году составил 634 млн. долл. США ниже объема поступлений за 1999 год, что отчасти было обусловлено повышением курса доллара.
Details such as the frequency of audit coverage, resource requirements, duration, expected reporting dates and total time and cost budgets for each individual assignment, were not documented in the audit plan. В планах ревизии доку-ментально не отражены такие подробные сведе-ния, как частотность ревизионного охвата, потребности в ресурсах, продолжительность, ожидаемые сроки представления данных, а также общий объем времени и бюджетных смет по каждому отдельному мероприятию;
Currently, production for Sanyo's globally recognizable HIT solar cells is performed at Nishikinohama Factory as well as the Shimane Plant of Shimane Sanyo Electric in Shimane prefecture, with a combined production capacity total of 340 MW. На данный момент, производство всемирно признанных солнечных батарей HIT Sanyo идет на заводе Nishikinohama, а также на заводе Shimane компании Shimane Sanyo Electric в префектуре Shimane. Общий объем производственных мощностей составляет 340 мегаватт.
Combined sales in North America of Warriors of Rock and DJ Hero 2 were below one million in 2010, 63% below the total sales of Guitar Hero 5, DJ Hero, and Band Hero in 2009. Общий объём продаж в Северной Америке Warriors of Rock и DJ Hero 2 был ниже одного миллиона в 2010 году, что на 63 % ниже общего объёма продаж Guitar Hero 5, DJ Hero и Band Hero в 2009 году.