Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
The total fertility rate in the region dropped from 6.05 live births per woman in 1980 to an average of 4.6 in 2000 and is expected to further decline to an average of 4.2 during the period from 2000 to 2005. Общий коэффициент рождаемости в регионе снизился с 6,5 живорождений на женщину в 1980 году до в среднем 4,6 в 2000 году, причем ожидается, что в период с 2000 по 2005 год произойдет его дальнейшее снижение до уровня, составляющего в среднем 4,2.
The total expenditure of the Medical Department on all aspects of health care and public health for 1997/98 is as follows: recurrent expenditure, £2,983,720; special expenditure, £48,800; and capital expenditure, £86,000. Общий объем расходов департамента медицинского обслуживания во всех сферах медико-санитарного обслуживания и общественного здравоохранения за 1997/98 год распределяется следующим образом: текущие расходы - 2983720 фунтов стерлингов; специальные расходы - 48800 фунтов стерлингов; и капиталовложения - 86000 фунтов стерлингов.
In recent years, exports from developing countries have continued to increase faster than overall production, indicating that environmental protection issues are not currently having major adverse impacts on total exports from developing countries. В последние годы экспорт из развивающихся стран продолжает расти более быстрыми темпами, нежели общий объем производства, что подтверждает, что вопросы охраны окружающей среды в настоящее время не оказывают серьезного неблагоприятного воздействия на общий объем экспорта из развивающихся стран.
In 1997, the United States Academy of Sciences estimated the total input of marine litter into the oceans, worldwide, at approximately 6.4 million tonnes per year, of which nearly 5.6 million tonnes were estimated to come from merchant shipping. По оценкам Академии наук Соединенных Штатов Америки, сделанным в 1997 году, общий объем сбрасываемого в моря и океаны мусора в мире составил приблизительно 6,4 млн. тонн в год, из которых 5,6 млн. тонн мусора пришлось, по оценкам, на торговые суда.
When emissions of all greenhouse gases in Iceland are converted to carbon dioxide equivalents it is clear that total emissions of greenhouse gases in Iceland will decrease considerably from 1990 to the end of the century. Если преобразовать объем выбросов всех парниковых газов в Исландии в эквивалентные показатели для двуокиси углерода, то станет ясно, что общий объем выбросов парниковых газов Исландии значительно уменьшится в период с 1990 года до конца нынешнего столетия.
The plan is accompanied by an additional investment by the Government of $161.6 million in Australian sport, bringing total funding for the four-year period from 1 July 2001 to $547 million. долларов, выделенными правительством на цели развития австралийского спорта, в результате чего общий объем ассигнований на четырехлетний период начиная с 1 июля 2001 года достиг 547 млн. долларов.
More precisely, 23 of the 54 countries registered a decrease in government expenditure, 25 of the 60 countries registered a fall in total tax revenue and 24 registered a decrease in revenue from direct taxes. Точнее говоря, в 23 из 54 стран уменьшились расходы органов государственного управления, в 25 из 60 стран сократился общий объем налоговых поступлений, а в 24 странах произошло уменьшение поступлений от прямых налогов.
What is the scope for the use of Kyoto mechanisms, and what will this mean for the total emissions of greenhouse gases of both eastern and western Europe? Каковы масштабы использования механизмов, предусмотренных в Киотском протоколе, и какое воздействие это окажет на общий объем выбросов парниковых газов в странах восточной и западной Европы?
Further analysis was required to show whether a regional cap on the total loss of nitrogen could be used instead of specific caps for NH4 or NO3 losses, without unacceptable effects for health, biodiversity or climate. Требуется дополнительный анализ для выяснения возможностей использования региональных ограничений на общий объем азота, попадающий в окружающую среду, взамен частных ограничений на объемы поступления NH4 или NO3 в окружающую среду без возникновения неприемлемых последствий для здоровья человека, биоразнообразия или климата.
Due to the continuing decline in core resources, total expenditure in 2002 amounted to $30.4 million, down from $40.4 million in 2001 (a 25 per cent drop). Из-за продолжающегося сокращения основных ресурсов общий объем расходов в 2002 году составил 30,4 млн. долл. США по сравнению с 40,4 млн. долл. США в 2001 году (снижение на 25 процентов).
A consistent framework for its measurement has yet to be designed, in which traditional dimensions, such as total turnover or market penetration can coexist with the new dimensions of commerce, such as, for instance, the number of e-commerce secure web sites. Еще предстоит разработать согласованную основу для измерения показателей этой торговли, которая сочетала бы такие традиционные показатели, как общий товарооборот или проникновение на рынки, и новые показатели торговли, например число шёЬ-сайтов, безопасных для ведения электронной торговли.
Should the actual recoveries be higher or lower than the projected amount, a larger or lesser portion of the support budget would be offset, with the total approved level of the biennial support budget remaining unchanged. Если фактическая сумма возмещаемых расходов будет выше или ниже, чем прогнозируемая сумма, компенсации подлежит более высокая или меньшая доля бюджета вспомогательных расходов, а общий утвержденный уровень бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период останется без изменений.
The total budget for approval amounted to $222.5 million ($19.7 million in regular resources and $202.8 million in other resources) and was designed specifically for activities in support of the five organizational priorities of the MTSP. Представленный для утверждения общий бюджет составляет 225,5 млн. долл. США (19,7 млн. долл. США регулярных ресурсов и 202,8 млн. долл. США прочих ресурсов) и предназначается конкретно для деятельности в поддержку пяти организационных приоритетов СССП.
In Viet Nam, the total fertility rate dropped from above 7 children per woman in the 1960s to about 4 children per woman in the late 1980s and 2.3 children per woman in the mid-1990s. Во Вьетнаме общий коэффициент фертильности упал с более чем 7 детей на женщину в 60-х годах до примерно 4 детей на женщину в конце 80-х годов и 2,3 ребенка на женщину в середине 90-х годов.
New Zealand's total infant mortality rate is relatively high compared with others in the OECD group of countries and a particular cause for concern is the relatively high rate of infant mortality for Maori compared with non-Maori. Общий показатель детской смертности в Новой Зеландии является относительно высоким по сравнению с другими странами - членами ОЭСР, и особой причиной для обеспокоенности является относительно высокий уровень детской смертности среди маори по сравнению с другими группами населения.
In the rest of the world, the average annual growth rate of residential energy demand is estimated to be about 6 per cent and the total residential energy demand rising to over 1,000 mtoe, with a significant rise in the share of electricity. В остальных странах мира среднегодовые темпы роста спроса на энергию в жилищном секторе составляют, по оценкам, около 6 процентов, а общий спрос на энергию в жилищном секторе превышает 1000 мтнэ при значительном увеличении доли электроэнергии.
In section II, contributions received by IFAD have been added to the contributions to "specialized agencies" to calculate a grand total under one single group, still called "specialized agencies". 19 В разделе II взносы, полученные МФСР, суммируются со взносами в «специализированные учреждения», чтобы определить общий итог по одной отдельной группе, по-прежнему называемой «специализированные учреждения».
In preparing estimates for the biennium 2004-2005, a 7.7 per cent increase in real terms in total regular budget funding for UN-HABITAT has been assumed, compared to the final approved budget for the biennium 2002-2003. Смета расходов на двухгодичный период 20042005 годов готовилась исходя из предположения, что общий объем финансирования ООН-Хабитат по линии регулярного бюджета увеличится в реальном выражении на 7,7 процента по сравнению с утвержденным окончательным вариантом бюджета на двухгодичный период 20022003 годов.
The total emission level of ammonia, notably for the late 1990s, has been revised downward compared to last year, as a result of the submission of ammonia emission data from Ukraine and recalculations by Spain. Общий объем выбросов аммиака, особенно в конце 90-х годов, был пересмотрен в сторону снижения по сравнению с прошлым годом в результате представления Украиной данных о выбросах аммиака и перерасчета данных, произведенного Испанией.
The total GHG emissions of the European Community (European Community) as a whole decreased by 3.5 per cent, although in individual member States the changes varied between a decrease of 19 per cent and an increase of 35 per cent (see figure 5). Общий объем выбросов ПГ в Европейском сообществе в целом сократился на 3,5%, хотя в отдельных государствах-членах изменения колебались от сокращения на 19% до прироста на 35% (см. рис. 5).
Between 1990 and 2004 total anthropogenic emissions in the EMEP region decreased for all three metals: for lead by about 84%, for cadmium by about 47%, and for mercury by about 44%. В период 1990-2004 годов общий объем антропогенных выбросов в регионе ЕМЕП сократился в отношении всех трех металлов: выбросы свинца - на приблизительно 84%, выбросы кадмия - на приблизительно 47% и выбросы ртути - на приблизительно 44%.
As shown in the performance report for the financial period 2007-2008, the total expenditure for that period stands at €14,738,033, representing 85.61 per cent of the amount of appropriations approved for 2007-2008. Как показано в отчете об исполнении бюджета на финансовый период 2007-2008 годов, общий объем расходов за этот период составил 14738033 евро, или 85,61 процента от объема ассигнований, утвержденного на 2007-2008 годы.
For the financial period 2003-2004, the Secretary-General proposes to maintain the total proposed budget at a level similar to that for the financial period 2001-2002, with necessary allowances for inflation and other incremental costs. На финансовый период 2003 - 2004 годов Генеральный секретарь предлагает сохранить общий объем предполагаемого бюджета на уровне, аналогичном объему бюджета на финансовый период 2001 - 2002 годов с должным учетом инфляции и других возросших расходов.
The data indicate that total endosulfan residues have moved to areas distant from where it was initially applied and that the residues are sufficiently high, when compared to toxicity values of aquatic organisms to exceed the Office of Pesticide Programs' acute and chronic risk levels of concern. Данные указывают, что общий объем остатков эндосульфана переносится в районы, удаленные от районов его первоначального применения, и что показатели их токсичности достаточно высоки для того чтобы превысить установленные Бюро программ по пестицидам показатели токсичности для водных организмов, вызывающие опасность хронического и острого воздействия.
The number of posts in the support budget for these units would be reduced from 170 to 163 posts, and the support budget would total $44.7 million compared with a support budget for these units of $44.4 million in 2000-2001. Количество должностей, заложенное в бюджетную смету вспомогательных расходов для этих подразделений, будет сокращено со 170 до 163, а общий объем бюджетной сметы для этих подразделений будет составлять 44,7 млн. долл. США против 44,4 млн. долл. США в 2000-2001 годах.